推薦這個部落格: 64- 1
平井堅【哀歌】
播放長度:05:22:00
點閱人氣:134
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:134
推薦數:0
回應數:0
這首歌在紅白大唱裡聽到的,覺得好好聽~就來分享摟 以下國語歌詞和羅馬拼音和日語歌詞 在緊緊的擁抱中 悄悄地 將指尖繞上你的背 shigamitsuita senakani sotto tsumewotatete 銘刻下我的痕 更加地 向著夢境而去 watashiwo kizamikonda motto yumenonakae 紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣 hirahira maichiru hanabiraga hitotsu 搖搖晃晃 在彷徨中 失去方向 yurayura samayoi yukibawonakushida 用那雙手 用那雙手 將我玷污 sonotede sonotede wotashiwo yogoshide 反復地 反復地 將我破壞 nandomo nandomo watashiwo kowashide 汗水與寂寞重疊交織 asebamu samishisawo kasaneawase 在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪 mabushikute mienai yamini ochiteku 若是這軀體總有一天會滅亡消逝 itsuka horobiyuku kono karada naraba 我願被侵蝕 在你的愛裏 mushibamaretai anata no ai de 如果這病症有名字的話 便能治癒 konoyamaini namaega areba rakuninareru 害怕著超出限度 請一定 向我心中而來 hamidasukoto ga kowai douka munenonakae 紛紛飄揚 飛舞散落的一片花瓣 hirahira maichiru hanabiragahitotsu 搖搖晃晃 在彷徨中 尋找到你 yurayura samayoi anatawomitsuketa 用這雙手 用這雙手 將你玷污 konotede konotede anatawo yogoshide 反復地 反復地 沈溺於你 nandomo nandomo anatani oborete 不安與喜悅背靠著背 senakaawaseno fuan to yorokobi 在波濤起伏中將我刺穿 namiuchi nagara watashiwo tsukisasu 若是這思念終有一天會消失不見 itsuka kieteyuku konoomoi naraba 現在用你的愛 將我撕裂 imahikisaite anatano ai de 用那雙手 用那雙手 將我玷污 sonotede sonotede wotashiwo yogoshide 反復地 反復地 將我破壞 nandomo nandomo watashiwo kowashide 汗水與寂寞重疊交織 asebamu samishisawo kasaneawase 在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪 mabushikute mienai yamini ochiteku 若是這軀體總有一天會滅亡消逝 itsuka horobiyuku kono karada naraba 我願在你的愛裏被侵蝕 mushibamaretai anata no ai de 將我玷污…… watashiwo yogoshide 用那雙手…… sonotede 用那雙手…… sonotede ========================================================== しがみついた背中に そっと爪を立てて 私を刻み込んだ もっと 夢の中へ ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ ゆらゆら 彷徨い 逝き場を無くした * その手で その手で 私を 汚して 何度も 何度も 私を壊して 汗ばむ淋しさを 重ね合わせ 眩しくて見えない 闇に落ちてく いつか滅び逝く このカラダならば 蝕まれたい あなたの愛で この病に名前が あれば楽になれる はみ出すことが怖い どうか 群れの中へ ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ ゆらゆら 彷徨い あなたを見つけた この手で この手で あなたを汚して 何度も 何度も あなたに溺れて 背中合わせの 不安と悦び 波打ちながら 私を突き刺す いつか消えて逝く この想いならば 今引き裂いて あなたの愛で * repeat 私を 汚して その手で その手で
03-maroon_5-little_of_your_time
播放長度:02:17:00
點閱人氣:10
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:10
推薦數:0
回應數:0
這首歌 不知道為啥 那音調讓我超喜歡 放上來XD ==以下歌詞=== I'm sick of picking the pieces 我厭倦了你的疑神疑鬼 And second-guessing 不斷質疑我的理由 My reasons why you don't trust me 為什麼你不相信我 Why must we do this to one another? 為什麼我們要這樣對待彼此 We are just passionate lovers 我們是熱情的戀人 With trouble under the covers 問題在看不見的地方開始蔓延 Nothing worse than when 沒什麼比愛情已走到盡頭 You know that it's over 還要糟糕 I just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To say the words I never said 讓我能說說從來沒對你說過的話語 Just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To show you that I am not dead 讓你知道我還存在 Please don't leave, stay in bed 請你別離開 請留在床上 Touch my body instead 觸摸我的身體 I'll make you feel it 我要讓你感受到我的真愛 Can you still feel it? 還可以感覺到嗎 I'll make you feel it 我要讓你感受到我的真愛 Can you still feel it? 還可以感覺到嗎 Well I've got nothing to hide 我沒什麼好躲藏的 Dip down and come for a ride 見招拆招 I'm racing the devil, so sly 擁抱狡猾的惡魔 You cannot hear him coming 無法聽見他們的來臨 'Cause my defences are weak 因為我的防衛是如此軟弱 I have no breath left to speak 我沒有一絲說話的氣力 So take my evidence 就把這些證據 And bury it somewhere 徹底掩藏 I just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To say the words I never said 讓我能說說從來沒對你說過的話語 Just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To show you that I am not dead 讓你知道我還存在
參考資料 網路
2007-09-04 06:19:12 補充
Please don't leave, stay in bed 請你別離開 請留在床上 Touch my body instead 觸摸我的身體 I'll make you feel it 我要讓你感受到我的真愛 Can you still feel it? 還可以感覺到嗎 I'll make you feel it 我要讓你感受到我的真愛 Can you still feel it? 還可以感覺到嗎
參考資料 網路
2007-09-04 06:19:48 補充
Oh my, I don't mind 噢 我不介意 Being the other guy 成為另一個人的替代 Nice try, for these games I do not have the time 偶爾嘗試沒空陪你玩的遊戲 感覺還不賴 If you want me, call me 如果你要我 就打電話給我 Come and take a risk (kiss) 大膽的親吻我 Leave somewhere deep under the surface 給我最深刻的吻
參考資料 網路
2007-09-04 06:20:28 補充
I just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To say the words I never said 讓我能說說從來沒對你說過的話語 Just need a little of your time 我只是需要 一點點你的時間 A little of your time 一點點你的時間 To show you that I am not dead 讓你知道我還存在 Please don't leave, stay in bed 請你別離開 請留在床上
參考資料 網路
2007-09-04 06:20:54 補充
Touch my body instead 觸摸我的身體 I'll make you feel it 我要讓你感受到我的真愛 Can you still feel it? 還可以感覺到嗎
倖田來未-Koda Kumi - BUT
播放長度:03:44:00
點閱人氣:145
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:145
推薦數:0
回應數:0
很性感啊!!
魔力寶貝的宣傳影片
- 1


