0

Are you Alice?柴郡貓(Cheshire Cat)角色歌

發表日期May 11, 2011
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag cheshire cat alice 柴郡貓 赤郡貓 笑臉貓 汝名艾麗斯 井上和彥
播放長度04:23:00
點閱人氣390
推薦數0
回應數0
smile a sweet smile~柴郡貓(井上和彥)   從這狹窄的牢籠中逃脫 我將要 我將要 獨自懷抱著怎樣的思念 而生存下去呢   若有能夠用力擁緊你的手臂 我這毫無用處的臉孔和雙足 即使全部消失也無所謂   你是否能帶著笑顏 用那瞳孔注視著我的話語呢 那點綴在沉眠中的 夢尚未完結……     在那些被遺棄的日子裡 我曾經 我曾經 像現在一樣 如今也繼續祈禱著 所以 “若是夢不曾醒來就好了”   你的記憶確實印在我的心中 那笑顏已經將幸福給予了我 那宣告著終焉的夜晚 如今,已經到來了……   若在不同的某一天的清晨重生 那零落的雨水 將我的全部都奪走也無所謂 因為我已經決定 會再一次重新站起來     你不曾聽到過的我的言語 唯有這一句依然存留著 你曾經是我的全部 啊啊……
0

【ASK】聖夜なので祝ってやるを歌ってみた。【コゲ犬】

發表日期Apr 12, 2011
官方分類 流行音樂
播放清單
關鍵字/tag nico 聖夜なので祝ってやる ask コゲ犬
播放長度04:56:00
點閱人氣216
推薦數0
回應數0
  イケメンと美女の イチャつくカップル リア充どもめ 呪いたい 依偎在一起的  帥哥與美女  還有那些死現充  詛咒你們    どうしてこの街は 笑顔に満ちてるの? 独り寂しい私だけど みんなまとめて 為什麼這一條街上  到處都滿盈著笑臉?  雖然是我這個孤單寂寞的人  我還是要告訴大家  祝ってやる 末代まで 丑の刻に 参ってやる 天寿を 全うして 死んでしまえばいい 祝ってやる 祝福你們 直到後世  於丑之時 參見死亡  當天壽已盡時  全都給我去死吧  祝福你們  昇進した同期も 家族のためがんばった 素直にうらやましい 呪いたい 一起進來的同事也  為了家人拚命工作而得到晉升  真的令人羨慕不已  詛咒你們  どうしてこの国は 笑顔に満ちてるの? 取り柄もない私だけど みんなまとめて 為什麼這個國家  到處都滿盈著笑臉?  雖然我什麼長處也沒有  我還是要告訴大家  祝ってやる 末代まで いい相手と 結婚して かわいい 子供に 囲まれてしまえばいい 祝ってやる 祝福你們 直到後世  找好對象 一起結婚  還有可愛的小孩子  能夠圍繞在身邊  祝福你們  仕事がうまくいきません そもそも仕事がありません 勉強うまくいきません あの子とうまくいきません そんな奴らも そうじゃない奴らも みんなまとめて すべて すべて すべて―― 工作都不順利  因為原本就沒有工作  讀書也讀不好  戀情也沒有任何進展  不論是那樣的傢伙們 或者不是那樣的傢伙們也好  我還是要告訴大家  全部都 全部都 全部都──  祝ってやる 末代まで 下向いて 泣いてる奴も 祝ってやるから 顔をあげろよ 祝福你們 直到後世  低頭哭泣的傢伙  我也會祝福你的  所以抬起頭來吧    祝ってやる 末代まで 丑の刻まで 参ってやる おまえらの これからが 幸せでありますように 祝ってやる 祝福你們 直到後世  於丑之時 參見死亡  為了你們 今後將來  的幸福  給予祝福 
0

星座彼氏Starry☆Sky~After Spring~ED

發表日期Mar 24, 2011
官方分類 流行音樂
播放清單
關鍵字/tag starry☆sky 星座彼氏 Spring AFTER
播放長度02:13:00
點閱人氣1969
推薦數0
回應數0
 
0

【うさ】SPiCa

發表日期Mar 8, 2011
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag spica うさ 春季大三角 角宿一 nico 初音 ミク とくp kentax
播放長度03:37:00
點閱人氣335
推薦數0
回應數0
 作词:kentax vs とくP  作曲:とくP  编曲:とくP  呗:初音ミク      君と眺めてた  星を集めた窓に  映してた      また 指折り数えた  瞬间(とき)を重ねた夜に  问いかけた      时を止めた      すきだよと言えば はぐらかした  気がつかないフリは  もうやめて><      隣にいるとき  私の轨道はいつも  周极星      トレモロみたいに  波打つ思考の角度  つかめない 君を追えば      なにかを失ってしまいそうな  想い浮かべ 船を出す      抱きしめて 出会わなければ 个々  受け止めて デネボラを 飞び越え行くわ  ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね  追いかけて うかぶパノラマ  五线の上で 流れ星  いま歌うから 照らしてよね スピカ      笑っていたいよ ひとりはイヤだよ  答えが闻きたい 怖くて闻けない      夜を いくつも 过ごして  未来へ 繋ぐの      またたく星をよけ 探してた  神话は 谁の味方なの      ため息で 落ち込んでいた 午后  想うだけ 君の名を一人つぶやくわ  あさはかな爱じゃ 届かないよね  会いたくて ピアノ奏でた 音  苦しくて 溢れ出す  余韵袅々(じょうじょう) 君に届け      抱きしめて 出会わなければ 个々  受け止めて デネボラを 飞び越え行くわ  ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね  追いかけて うかぶパノラマ  五线の上で 流れ星  いま歌うから 照らしてよね スピカ      與你一同眺望著 星群所聚集的窗外 照映著 又伸出手指數著 在瞬間重疊的夜晚裡 詢問著 將時間停止了 若說出喜歡你的話 就能夠擺脫了 請別再擺出 像是沒有注意到的樣子>< 在我身邊的時候 我的軌道總是朝向 周極星(天極周圍的星群) 如同風琴的顫音般 思考的角度搖曳不定 若追趕你的話 便無法抓住 仿佛失去了什麼呢 回想起來之後 船出航了 請抱住我 若無法相遇 我便獨自 請接受我 飛越過Denebola(獅子座中的第二亮星) 任性的顏色 就像星群(你)一樣呢 追趕著 漂浮的景色 在五線之上的流星群 現在會開始歌唱 請照耀著我呐 Spica(角宿一)   我想要歡笑著 我不要一個人 想要聽取你的回答 卻又畏懼而無法聆聽 許多個夜晚過去了 與未來連接的 避開許多星群而探索著 神話 是誰的夥伴呢 吸氣而落下的午後 唯有思念 一個人碎念著你的名字 只有短暫的愛 是無法傳達到的呢 我想見你 彈奏著鋼琴的琴音 我好痛苦 像是要溢出般 想要完整地 傳達給你 請抱住我 若無法相遇 我便獨自 請接受我 飛越過Denebola 任性的顏色 就像星群(你)一樣呢 追趕著 漂浮的景色 在五線之上的流星群 現在會開始歌唱 請照耀著我呐 Spica
0

【chihiro】ワールズエンドダンスホール【歌ってみた】

發表日期Mar 5, 2011
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag chihiro ワールズエンドダンスホール nico
播放長度03:37:00
點閱人氣218
推薦數0
回應數0
  冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう 全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか? 在玩笑混合的邊界線上 階梯再遠一點的前方 反正完全沒什麼好事情,吶 要試著把這手抽開看看嗎? 散々躓いたダンスを、 そう、祭壇の上で踊るの? 呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで! 要在這祭壇上, 沒錯,跳這個狼狽跌跤的舞嗎? 會眩目到讓人傻眼喔 怎麼樣啊,一起在這裡! 甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて 当然、良いこともないし さあ、思い切り吐き出そうか 高昂的聲音填滿了整間房 將最差勁的意義捲入 當然,也不是啥好事情 來吧,就一口氣吐到爽吧 「短い言葉で繋がる意味を 顔も合わせずに毛嫌う理由を さがしても さがしても 見つからないけど 「雖然用短短話語聯繫起的意義 和面都沒見就超討厭的理由 就算找啊找 找啊找 也找不到  はにかみながら怒ったって 目を伏せながら笑ったって そんなの、どうせ、つまらないわ!」 含羞之餘發怒什麼的 低頭之餘笑著什麼的 那種事情,反正,都很無聊啦!」 ホップ・ステップで踊ろうか 世界の隅っこでワン・ツー ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧 パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか くるくるくるくるり 回る世界に酔う 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧 轉啊轉啊轉啊轉啊轉 迷醉在打著轉的世界裡 傍観者だけの空間。 レースを最終電車に乗り込んで、 「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」 只有旁觀者的空間。 讓競速模式搭上末班列車, 「反正完全沒什麼好事情,吶,要試著把這手抽開看看嗎?」 なんだかいつもと違う。 運命のいたずらを信じてみる。 散々躓いたダンスを、 そう、思い切り馬鹿にしようか 不知怎的跟平常都不一樣。 試著去相信命運的惡作劇。 那個狼狽跌跤的舞, 沒錯,就來當個白痴當到爽吧 「つまらん動き繰り返す意味を 音に合わせて足を踏む理由を さがしても さがしても 見つからないから 「因為無趣反複動作的意義 和搭上拍子踩著步伐的理由 就算找啊找 找啊找 也找不到  悲しいときに踊りたいの 泣きたいときに笑いたいの」 傷心的時候就想跳舞 想哭的時候就想笑出來」 そんなわがまま疲れちゃうわ! 那種任性讓人很累啊! ポップにセンスを歌おうか 世界、俯いちゃう前に キュッとしちゃった心の音をどうぞ。 まだまだ忘れないわ。 要在pop中唱出品味嗎 在世界,低下頭前 請發出讓人心頭一緊的心跳聲吧。 想忘還久得很啊。 なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから、 枯れた地面を這うの。 這是何等美麗的景觀啊! 因為從這裡看得見的風景 一定什麼也沒變的, 於是就在乾枯的地面上爬著。 ホップ・ステップで踊ろうか 世界の隅っこでワン・ツー ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧 パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧 さよなら、お元気で。 再見啦,要保重喔。 終わる世界に言う   對終結的世界說道  
0

盜墓筆記-再見

發表日期Feb 9, 2011
官方分類 流行音樂
播放清單
關鍵字/tag 盜墓筆記 花邪 邪花 小花 解語花 解雨臣 再見 花嫂 盜墓 盜筆
播放長度04:19:00
點閱人氣1672
推薦數0
回應數0
 [花嫂]再见 原曲:江美琪《对你而言》 填词:两言 演唱:雪殇伊瞳   雨落眉间往事追鞋 飞鸟疏忽我的窗前 寂寞在不经意间打碎防线   秾绿的夏天日光蒙住眼  凤阳花下你的笑脸 不该记住的总是不能够忘却   好久不见当时一眼  种下了相思无限  我记得你你记得谁 不过一番云烟  细语南苑箫歌滴翠 眼前你从未走远 进退维谷徘徊原处 我的地图去不了你的幸福   此去经年无声思念 饶不过此间的少年 我收藏关于你的每个字眼   现在你身边他垂下眼睑 我看见无声的思恋 只留给我这一个消瘦的春天   好久不见当时一眼 醉却了一场风月 童年戏言当做誓言 是我可笑的幻觉 舍得憔悴奈何无悔 不愿见你的不屑 某个瞬间某个场面 总是倏忽间怔忪了双眼   他的指尖他的发线 他和你相并的肩 你的热烈你的绝决 你们的“我们之间” 晴崖初会蕊成花谢 只属于他的天真无邪 海棠深处低声道别 解语花懂得再见再不相见
0

【魚顔ですが】ラストソング【歌ってみた】

發表日期Dec 22, 2010
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag ラストソング
播放長度04:38:00
點閱人氣68
推薦數0
回應數0
0

涙を堪えて悪ノ召使-Classical version-を歌ってしまった。Ver.ASK

發表日期Sep 18, 2009
官方分類 動漫電玩
播放清單 VOCALOID
關鍵字/tag ask 悪ノ召使 涙を堪えて悪ノ召使 惡之召使 vocaloid
播放長度06:04:00
點閱人氣737
推薦數2
回應數0
0

True Days

發表日期Mar 31, 2009
官方分類 流行音樂 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 神義 Days 神意 aph 黑塔利亞 True
播放長度04:50:00
點閱人氣514
推薦數0
回應數0
歌名 TRUE DAYS 演唱 tohko 收錄 tohko BEST ALBUM 10+5 10th Anniversary edition (2008) 遠くの町並み Tooku no machinami 思い出残してる omoide nokoshiteru 過ぎ行く寂しさ sugiyuku sabishisa 全てを包んで subete wo tsutsunde 君の事 忘れずにいつまでも kimi no koto wa wasurezuni itsumademo アルバムに残っているよ ARUBAMU ni nokotteiru yo 久遠的街景中 充滿殘留的回憶 獨自走過的寂寥 將一切都包覆起來 有關你的事情不曾忘懷過 都保存在相簿的記憶中 読んだはずの夢占いも yonda hazu no yume uranai mo 昨日よりは近づけそうな kinou yori wa chikatzukesouna 深呼吸も気持ち良いしぐさ shinkokyuu mo kimochii shigusa きっと また会えるよね kitto mata aeru yo ne 夢境占卜的結果也說 比起昨天又更加接近了 簡單的深呼吸也感到神清氣爽 必定還能再相見的 想っていたよ 夢の中で omotteita yo yume no naka de 見つめていたよ 眩しいくらい mitsumeteita yo mabushii kurai 信じていた 出会える日まで shinjiteita deaeru hi made ずっと 恋していた zutto koishiteita 叶う思いをずっと kanau omoi wo zutto 広い空でもきっと hiroi sorademo kitto TRUE DAYS 在夢裡不斷的思念著 就能望見那耀眼的身影 如此相信著 直到重逢的那天到來為止 都會持續思戀著你 這份心情定能傳遞到 即使在這廣闊晴空中 TRUE DAYS 流れる毎日 nagareru mainichi 自然に感じてる shizen ni kanjiteru ありふれた景色を arifureta keshiki wo まっすぐ歩いて massugu aruite 気づかない もう見れない姿も kizukanai mou mirenai sugata mo アルバムに残っているよ ARUBAMU ni nokkote iru yo 不斷流逝的每一日 毫無任何異狀 在一如往常的景色中 筆直的向前走 不知不覺中已見不到的身影 也保存在相簿的記憶中 君がくれた心の鍵を kimi ga kureta kokoro no kagi wo 全部持って歩き続ける zenbu motte aruki tsuzukeru 新しい道に着いたときに atarashii michi ni tsuita toki ni きっと出会えるよね kitto deaeru yo ne 你所贈與的心之鑰匙 帶著它繼續往下邁進 到達嶄新的道路之時 必定會再相見的 探していたよ 広い空でも sagashite ita yo hiroi sora demo 気付いていたよ 癒す心 kizuiteita yo iyasu kokoro 夢見ていたよ 流れる星も yume miteita yo nagareru hoshi mo ずっと 眺めてたよ zutto nagameteta yo 聞こえなくてもきっと kikoenakutemo kitto 夢の中でもずっと yume no naka demo zutto TRUE DAYS 在這晴空中不斷尋找 就能發覺治癒思念的心 如此夢想著 即使只有流星劃過 也會一直眺望著 無法聽見也沒關係 仍會持續在夢裡搜索 TRUE DAYS 見返すページをゆっくりと mikaesu PEEJI wo yukkuri to めくっておどける笑顔だけ mekutte odokeru egao dake 無邪気な君 幸せな時 mujakina kimi, shiawasena toki 止まったままの時間 tomatta mama no jikan 緩緩看著過去的每一頁 掀開的都是玩鬧的笑容 天真無邪的你 那幸福的光景 若時間能就此停留 想っていたよ 夢の中で omotteita yo yume no naka de 見つめていたよ 眩しいくらい mitsumeteita yo mabushii kurai 信じていた 出会える日まで shinjiteita deaeru hi made ずっと 恋していた zutto koishiteita 叶う思いをずっと kanau omoi wo zutto 広い空でもきっと hiroi sorademo kitto TRUE DAYS 在夢裡不斷的思念著 就能望見那耀眼的身影 如此相信著 直到重逢的那天到來為止 都會持續思戀著你 這份心情定能傳遞到 即使在這廣闊晴空中 TRUE DAYS
0

孤單北半球

發表日期Jul 27, 2008
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag 劫盜
播放長度02:56:00
點閱人氣14
推薦數0
回應數0
阿彼戳樂還債