推薦這個部落格: 28時空少女插曲─不變的永遠
播放長度:04:45:00
點閱人氣:466
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:466
推薦數:0
回應數:0
演唱:奧華子 歌名:不變的永遠
日文歌詞
帰り道ふざけて歩いた 訳も無く君を怒らせた 色んな君の顔を見たかったんだ
大きな瞳が 泣きそうな声が 今も僕の胸を締め付ける すれ違う人の中で 君を追いかけた
変わらないもの 探していた あの日の君を忘れはしない 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい
街灯にぶら下げた想い いつも君に渡せなかった 夜は僕達を遠ざけていったね
見えない心で 嘘ついた声が 今も僕の胸に響いてる さまよう時の中で 君と恋をした
変わらないもの 探していた あの日見つけた 知らない場所へ 君と二人で 行けるのなら 僕は何度も生まれ変われる
形ないもの 抱きしめてた 壊れる音も聞こえないまま 君と歩いた同じ道に 今も灯りは照らし続ける
変わらないもの 探していた あの日の君を忘れはしない 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい
僕は今すぐ君に会いたい
中文歌詞:
一路嬉鬧走在回家路上 無緣無故地惹你發脾氣 只想看看你各種各樣的表情
你淚光閃爍的眼眸 你帶着哭腔的呼喚 如今依然令我的心為之糾結 在川流不息的人海之中 我追逐着你的身影
一直在尋找不變的永遠 不會忘記與你的那一天 懷着這穿越時空的思念 好想現在就能與你相見
路燈上鑲嵌着我的思念 我卻一直沒能向你傾訴 夜色讓我們相隔得越來越遠
在懵懂不知的時候 我曾經說過的謊言 如今依然回響在我的心胸裡 在徬徨不前的時空之中 不知不覺與你相戀
一直在尋找不變的永遠 如果我能與你相伴而行 去向那天曾發現的地點 我甘願一次次為你改變
也曾擁有過無形的幸福 卻沒能察覺到它的碎裂 與你走過的那條小路上 今夜燈光依舊 恍如昨天
一直在尋找不變的永遠 不會忘記與你的那一天 懷着這穿越時空的思念 好想現在就能與你相見
好想現在就能與你相見
戀愛寫真(現在很想愛你主題曲)
播放長度:05:01:00
點閱人氣:347
推薦數:0
回應數:2
點閱人氣:347
推薦數:0
回應數:2
戀愛寫真(恋愛写真)
蒼々とした 夜空の下で あなたが見てた 後ろ戀姿
時折見せる 無邪気な寢顔 あたしが見てた 戀しい姿
どんなひとときもすべて 忘れないように
夢中でシャッター切るあたしの心は 切ない幸せだった 「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 ただそれだけでよかったのに
雨降る時の 交わしたキスは つながれてゆく 2人の姿
一生にもうないこの気持 うまく言えないけど
あなたに出會ってあたしの毎日は キラキラと輝いたよ
「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 あなたがくれた幸せよ 「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 「ただ、君を愛してる」 ただそれだけでよかったのに
小さな部屋に飾られている 2人の笑顔 戀愛寫真
中譯:
在深藍的夜空下 你所看見的 愛情的背影
不時流露的 天真無邪的睡容 我所看見的 心愛的模樣
讓每一個時刻 成為永誌難忘 忘我地按著快門的我的心 有種心痛的幸福
『只是,愛著你而已』 我要的原本就是這麼簡單而已
下雨的時候 交換的吻 連結了 兩人的模樣
一生不會再度擁有的心情 雖然我不會形容 自從遇見你之後我每一天 閃閃發光
『只是,愛著你而已』 你所給我的幸福 『只是,愛著你而已。』 我要的原本就是這麼簡單而已
裝飾在小小的房間裡 兩人的笑容 戀愛寫真
Heavenly days
播放長度:04:36:00
點閱人氣:14
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:14
推薦數:0
回應數:0
目覚しいかなる 前に起きて 時を止める
思い出せのは もう何度なくだけど 君のコト
一億分の きみに会えた 奇跡なんかも
いつの間にか 忘れちゃうかな
忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度ときみを思うことはなくても あぁ…
まだ少し暖かい
あの日々に 鍵をかけて
歩きつかねって つわり込んで通りくめて
叶わない夢 運命とか 二人ならいえたが
改札口で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って 言葉は多分
さよならよりも 悲しい言葉に思うの
Heavenly daysうまく笑ってたから
最後のキスすにくるえる 君の手も
にぎれらかった 涙さえをじれかった
一人ぼっちになり いまさら溢れたする
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度ときみを思うことはなくても あぁ…
手を伸ばしてみても ここにはもういないよ
新しいヒカリ星が
歩き出すよ
在鬧鐘響前醒來
每次醒來都希望時間能停止
仍不斷地無時無刻在想你
能遇見你應該是億萬分中的奇機吧
可能會漸漸忘記你吧
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days胸前口袋裏的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
即使已不再想你
我要將那些許的溫暖
將那些日子深鎖在心底
邊走邊緊握著感到昏眩還是漸行漸遠
無法實現的夢是運命吧讓兩人哭泣的
雖有滿腔的話想說卻又說不出口
「謝謝你」這句話
我覺得比說再見還要難受
Heavenly days因為笑的很開心
最後的吻…卻沒能握住你那顫抖的手
連眼淚都沒有掉下來
如今只剩一人 淚水卻掉了下來
Heavenly days胸前口袋裡的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
明明已不再想你
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
讓我在新的光下
重新出發吧
大無限樂團 A面精選 綠洲(大推)
播放長度:04:57:00
點閱人氣:271
推薦數:1
回應數:0
點閱人氣:271
推薦數:1
回應數:0
Oasis
Do As Infinity
重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も
今はただ この瞬間
見つめさせて
すれ違う度に空を 眺めて舞い落ちる
昨日の雪なら今頃 想いへと積もる
かき集めた記憶には 何も映らない
抱きしめてる言葉だけを この風に乗せて
どこまでも響き 消えないなら
せめて今日は 切ないまま
ああ これ以上 傷つく 勇気もない
唇が 伝えたくて 光よりも 早く
きらめいた 言葉が今
羽 ひろげる
追い掛けて強がっても 何も生まれない
暖めてる想いだけが この冬を溶かす
いつまでも揺れて やまないから
せめて今日は切ないまま
ああ これ以上 傷つく勇気もない
重ね合う 声も指も 満ち溢れる夢も
今はただ この瞬間
見つめさせて
凍える世界だって
まぶしいくらいのキラメキが
今の二人をきっと
照らしてくれるはずよ
透き通った 心が今
私を 包むから
鮮やかに 色づいてく
生まれ変わる
Do As Infinity ~ Oasis
* Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo Ima wa tada kono shunkan Mitsumesasete
Surechigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru Kinou no yuki nara ima goro omoi e to tsumoru Kakiatsumeta kioku ni wa nani mo utsuranai Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete
Dokomademo hibiki kienai nara Semete kyou wa setsunai mama Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku Kirameita kotoba ga ima Hane hirogeru
Oikakete tsuyogattemo nani mo umarenai Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu
Itsumade mo yurete yamanai nara Semete kyou wa setsunai mama Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
* repeat
Kogoeru sekai datte mabushii kurai no KIRAMEKI ga Ima no futari wo kitto terashi te kureru hazu yo
Sukitotta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara Azayaka ni irozuiteku Umarekawaru
歌手:コブクロ 作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎
涙 こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ 誰も気付いてはくれない だから あなたの涙を僕は知らない
絶やす事無く 僕の心に 灯されていた 優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 話しかけながら いつかこんな日が来る事も きっと きっと きっと わかってたはずなのに
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる 掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら 立ち止まる肩にヒラリ 上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて 花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して 重なり合う時の流れも きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
風のない 線路道 五月の美空は 青く寂しく 動かない ちぎれ雲 いつまでも浮かべてた どこにも もう戻れない 僕のようだと ささやく風に キラリ舞い落ちてく 涙
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように 聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる 今もまだ 掴めない あなたと描いた夢 立ち止まる 僕のそばで 優しく開く 笑顔のような 蕾を探してる 空に
眼淚 即使奪眶而出 在汗水淋漓的笑容中 誰都不會注意到 所以 我不知道你流了淚
沒有會徹底消滅的事 因為會在我心中被點亮 這溫柔的光亮 是你所給我 毋須理由的愛的證明
在我背後 充滿著陽光普照的溫暖 雖然孤伶伶地說話 但我明明知道 絕對 絕對 絕對會面臨這樣的日子
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我 手掌 無法抓住 在風中飛舞的花瓣 停下腳步 靜悄悄地 順利地 飄落在肩上 我展開笑顏 因為想起了你 我一個人
高樓底下 被深埋的夢 有一天會發芽 然後盛開吧 我們所深信的夢想 是不會選擇想在哪裡盛開
被我們遺落在這街上的人影 每個 都在尋找光明 能夠超越相互重疊之際的那天 絕對 絕對 絕對會到來
沒有風的 線路道 美麗的五月天空 湛藍又孤寂 不會移動的 小塊浮雲 永遠飄浮著 飄向任何地方 只是不會再回來 "就像我一樣" 低聲細語說著 微風中 閃閃淚光緩緩滴落
凋零之際 再盛開一次的花瓣 就像你一樣 將無聲的支持 透過緊握的雙手 傳達給我好多次
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我 現在還無法抓住 與你共同描繪的夢 停下腳步 在我身邊 一直在尋找 如笑容般溫柔地綻放的花蕾 就在天空
夢幻の暗闇に息づく 熱い鼓動 今 輝き出す 運命の道標(みちしるべ)だけが 闇を光に変える 恋のはじまり 涙が溢れた 揺れるコトノハ そっと隠したまま 私 ここに居るよ 温もり感じてね 今も変わらぬこの想い 早く逢いたい 触れたい あなたに・・・ 情熱の岐路に咲く花は 絡み合う時間 ほどいてゆく 誇れる自分にあえた時 永遠の愛 伝えたい 夢幻の暗闇に息づく 燃える鼓動 今 輝き出す 運命の道標がほら 過去を未来に変える 絡み合う心をほどいて 約束の場所でめぐり逢うの 運命の扉 開く時 永遠(とわ)の愛(ゆめ) 伝えたい いつも見ていた 君のほほえみを 秘めた想いは まだ息づいてる 空を仰いで見る 今は手探りでも 夜明け 光射すその時 届けてほしい 碧い コトダマを・・・ Mugennnokurayaminiik iduku atuikodou ima kagayakidasu Unnmeinomitisirubeda kega yamiwohikarinikaeru Koinohazimari namidagaahureta Yurerukotoba sottokakusitamama Watasi kokoniiruyo nukumorikannzitene Imamokawaranukonoomo i Hayakuaitai huretai Anatani Zyounetu nokironisakuhanaha karamiauzikann hodoiteyuku Hokoreruzibunnniaeta toki eiennnoai tutaetai Mugennnokurayaminiik iduku moerukodou ima kagayakidasu Unnmeinodouhyougahor a kakowomirainikaeru
大劍Claymore ED 断罪の花~Guilty Sky~(推薦)
播放長度:04:21:00
點閱人氣:73
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:73
推薦數:0
回應數:0
歌名:断罪の花~Guilty Sky~〔動畫「CLAYMORE」(集英社月刊少年jump連載/原作:八木教廣)片尾曲〕 作詞/演唱:小坂りゆ 作曲:LOVE+waTE 編曲:鳴瀬シュウヘイ、LOVE+waTE、中川幸太郎 ココロ…まだアナタのキヲクの中で ko ko ro... ma da a na ta no ki o ku no naka de カラダ…探してる足りないワタシを ka ra da... saga shi te ru ta ri na i wa ta shi wo 今日も何処かで誰かの流す涙 kyou mo doko ka de dare ka no naga su namida 冷たく笑う運命を生きていく事 tsume ta ku wara u satame wo i ki te i ku koto なくせないもの握りしめながら na ku se na i mo no nigi ri shi me na ga ra ワタシは今もここにいるの wa ta shi wa ima mo ko ko ni i ru no ※枯れない花は美しくて ka re na i hana wa utsuku shi ku te ゆるぎない思いを胸に咲き続けた yu ru gi na i omo i wo mune ni sa ki tsudu ke ta ちぎれた雲の断罪の空 chi gi re ta kumo no danzai no sora 止まらない哀しみを抱き締めていた※ to ma ra na i kana shi mi wo da ki shi me te i ta どんな“痛み”にも『始まり』はあって do n na " ita mi " ni mo 『ha ji ma ri』wa a tte いつか訪れる『終わり』を待ってる i tsu ka otozu re ru『o wa ri』wo ma tte ru あの日アナタに感じた温もりも a no hi a na ta ni kan ji ta nuku mo ri mo 気付けば手が透けるぐらい色褪せてた ki tsu ke ba te ga su ke ru gu ra i iroa se te ta 失っていく音ばかり増えて ushina tte i ku oto ba ka ri fu e te 全てを捨ててここにいるの su be te wo su te te ko ko ni i ru no 枯れない花は美しくて ka re na i hana wa utsuku shi ku te ゆるぎない思いを胸に咲き続けた yu ru gi na i omo i wo mune ni sa ki tsudu ke ta ちぎれゆく愛 残酷な夢 chi gi re yu ku ai zankoku na yume 止まらない哀しみを抱き締めていた to ma ra na i kana shi mi wo da ki shi me te i ta この世界は ko no sekai wa 真実という shinjitsu to i u 孤独を必要とした kodoku wo hitsuyou to shi ta アナタの影 a na ta no kage アナタの夢 a na ta no yume 追いかけてた… o i ka ke te ta... なくせないもの握りしめながら na ku se na i mo no nigi ri shi me na ga ra ワタシは今もここにいるの wa ta shi wa ima mo ko ko ni i ru no ※Repeat 未来、求めて… mirai、 moto me te... 踊りつづけて…永遠に… odo ri tsu du ke te...towa ni...
心…還留在你的記憶之中 身體…我對它還不夠認知 今天也有人在何處流淚著 對命運生存冷笑著 因為把不想失去的東西緊握於手 我現在才在這裡 ※永不枯萎的花是如此美麗 無法動搖的意志在心中持續綻放著 有著散亂浮雲的判罪之天空 懷抱著無止盡的悲哀※ 要怎麼樣的「痛」才有「開始」 一直等待「終結」的到來 那一天也感受到你的溫暖 注意到時,雙手的感覺已褪色如透明一般 只有失去的聲音在增加 捨棄的一切都在這裡 永不枯萎的花是如此美麗 無法動搖的意志在心中持續綻放著 散亂的愛 殘酷的夢 懷抱著無止盡的悲哀 這個世界 要被稱為真實 孤獨是必要的 你的影 你的夢 在追趕著… 因為把不想失去的東西緊握於手 我現在才在這裡 ※重覆 未來,在追求著… 不斷地跳舞著…永遠地…
圓缺的紅月之影 靜靜的 悲傷的心跳 在顫抖
徬徨 引力 映在眼中 超越孤獨的黑暗 真實在心中
溫柔變成堅強 不要恐懼 去相信
綻放在天際 永遠閃著光輝 緊緊擁抱著時間的聲音
奏響的聲音 讓我傾聽 風的留言 鼓起勇氣
大切なもの (taisetsu namono 太鼓達人)
播放長度:03:10:00
點閱人氣:93
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:93
推薦數:0
回應數:0
大切なもの (taisetsu namono )
Artist: Road of Major
Mix: DM9 / GF10
Kanjin:
泣かないで そこにはほら
かけがえのない 大切なもの
目を閉じれば 夜空に映る
優しい想い出たち
桜散る その旅にまた
門出の涙 流したけれど
涙散る その度にまた
笑いあえた 僕達がいた
泣かないで そこにはほら
あなたを包む 大切な人
一つ一つ 流した涙
その理由を忘れないで
あたたかい 人の優しさに
僕は答えられているのだろうか
この旅が 終わる頃には
その答えも見えてくるだろう
この空の下 同じ星見上げて 悩む僕らは
夢をにぎったまま 泣き笑い支えあい信じてく
桜散る その旅にまた
門出の涙 流したけれど
涙散る その度にまた
笑いあえた 僕達がいた
かわりゆく日々が 僕らに不安の色をもたらそうとも
そまらずに今は 歩く自分の意志道しるべに
この空の下?
この空の下 かけがえのない大切なもの
別在哭泣 你瞧那裡
有個無可取代的 珍貴的事物
每當閉上眼睛 就會映照在夜空裡
無敵溫柔的回憶
櫻花飄零 為了這段旅程
雖然又流下了 離家遠行的眼淚
但是每當 淚水散盡
我們又能 再次相視而笑
別再哭泣 你瞧那裡
有個能夠包容你的 珍貴的人
每一滴 流過的淚水
都別忘了它的意義
溫暖的 人的善心
或許已等於回答了我
當這段旅程 結束的時候
相信我就能找到那個答案
在這片天空下 仰望同樣的星星 苦惱的我們
把夢想緊緊抓在手裡 邊哭邊笑著相互扶持彼此相信
櫻花飄零 為了這段旅程
雖然又留下了 離家遠行的眼淚
但是每當 淚水散盡
我們又能 再次相視而笑
日漸變化的歲月 為我們帶來了不安的色彩
不要受到影響 現在讓我們用自己的意志找出一條路
在這片天空下…
在這片天空下 無可取代的珍貴的事物
Road of Major
大切なもの(Taisetsu na Mono)
Nakanaide soko ni wa hora Kakegae no nai taisetsu na mono Me wo tojireba yozora ni utsuru Yasashii omoidetachi
Sakura chiru sono tabi ni mata Kadode no namida nagashi ta keredo Namida chiru sono tabi ni mata Waraiaeta bokutachi ga ita
Nakanaide soko ni wa hora Anata wo tsutsumu taisetsu na hito Hitotsu hitotsu nagashi ta namida Sono riyuu wo wasurenaide
Atatakai hito no yasashisa ni Boku wa kotaerarete iru no darou ka Kono tabi ga owaru koro ni wa Sono kotae mo miete kuru darou
Kono sora no shi ta onaji hoshi miagete nayamu bokura wa Yume wo nigitta mama nakiwarai sasaeai shinjiteku
Sakura chiru sono tabi ni mata Kadode no namida nagashi ta keredo Namida chiru sono tabi ni mata Waraiaeta bokutachi ga ita
Kawariyuku hibi ga bokura ni fuan no iro wo motarasou tomo Somarazu ni ima wa aruku jibun no ishi michishirube ni
Kono sora no shi ta... Kono sora ni shi ta kakegae no nai taisetsu na mono
神無月巫女 ED agony - by KOTOKO (ことこ)
播放長度:04:22:00
點閱人氣:352
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:352
推薦數:0
回應數:0
agony - by KOTOKO (ことこ)
日文歌詞
いつか見た夢 屆かないつぶやきだけ 夜の光に包まれて彷徨い行く やがて見開くその瞳 運命なら せめて そう、今だけ かなわないと俯く 夜風にただうなだれ 淚だ月影 手の平に溢れてゆく 何が欲しいの? 唇は闇に震えていた
出逢ったあの時に胸突いた笑 護りたくて ずっと崩れそうな約束を 痛み潰すほどに抱きしめてた
側に居れるだけで 同じ時間にいられるだけで 遠い記憶 蘇る悲しみも あたためて行けるのに まわり傷けている思いに 安らぎみちた終わりはくるの? 繰り返した問い掛けは天に舞い 明けの空の 光にかわる
全て幻想浮かんではまた消えてく 邪念かき消す指先に絡み付いた無色の鎖 もがくほど孤獨を編んでいた
手ち切られるように踵(きびす)かえす風 冷たすぎる今も 「君がいるからだよ」と 闇に落ちた言葉 離れない
息をしてるだけで 同じ痛みを感じてるだけで ほんの少し幸せを積み上げる愛 氣付いてしまった 凍えて肩寄せる瞳に 護りたいもの 見つかったから 次の夜明け 手にしてた後悔で錆びた欠片 光にかえる
触れあうだけでその幸せを思っただけで こみ上げてく 束の間のさよならも 消えぬ絆になると
側に居れるだけで 同じ時間にいられるだけで 遠い記憶 蘇る悲しみも あたためて行けるのに 刻みこまれていた証(しるし)に 導かれまた倒れる時も 見つめ合った一瞬が千年の記憶を越え 光にかわる
中文翻譯
孤獨身影在夜光下徬徨前行 喃喃自語夢想何時才能實現 忽然眼前一驚 預感無法抗拒之命運即將來臨
幻夢破碎 心冷難以抵擋迎面之淒冷夜風 掩面而泣 淚水滿溢映著月影濕透了掌心 顫抖的雙唇對著暗夜詢問--"到底想要什麼?"
與你相逢的那一刻 我終能會心一笑 為了守護易脆的約定 即使會滿身傷痛 也要緊緊擁抱
只想陪伴在你身邊 只想與你經歷相同時間 遙遠記憶漸次喚醒 縱使悲傷也能帶來溫暖 反覆問天--"安定美好的結局最後可會來臨?" 漫天飛舞的疑問 瞬間化成黎明破曉之曙光
全部都是幻影 浮現的終將會消逝 邪念在無形枷鎖中纏繞 編織著糾結難逃的孤獨
即使在夜風中雙踝冷冽欲斷 還是無法割捨 "因為有你在啊" --你遺留在暗夜深處的甜蜜話語
只能和你一起呼吸 只能感受相同痛楚 由小小幸福累積而成的愛 和依偎在我冰冷肩上的清澈雙眸 就是我想要守護的一切 握在手中因悔恨生鏽的碎片 將飛散成明日破曉時之曙光
只要能撫摸彼此 只要是感覺幸福 興奮雀躍 縱然短暫分別 牽繫不滅
只想陪伴在你身邊 只想與你經歷相同時間 遙遠記憶漸次喚醒 縱使悲傷也能帶來溫暖 就算烙印在身上的深刻指引再度消失 在我們凝視彼此的那一刻 記憶將會穿越千年 幻化成永遠的光亮
神無月巫女 片頭曲 Re-Sublimity
播放長度:05:19:00
點閱人氣:173
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:173
推薦數:0
回應數:0
日文歌詞
遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ 目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた
沈む月の迷い 存在は確かに 今ここに 待っているのは 涙などもう流さない ただ抱き合える瞬間
言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ 時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い 声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ… 届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた
登る太陽の迷い 偶然は秘かに仕組まれた いっそ必然 目の前に今晒された 不覚に歪む感情
泣けない… 越せない… 解らない… 結末など 何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている 今だけ… 過去だけ… つぐなう未来だけ 救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと
言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ 時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ… 届かぬ思いが 千切られて夜風を染める 涸れ果てて消えてもいいと 君だけの光になると
中文翻譯
搖盪在遠方的憂鬱 被瓜葛的記憶所推動 凍結成貼在眼瞼上的白色絕叫
落下的月亮的迷茫 將自身的存在確確實實的逗留在這裏 等候著的是 不再流淚 而只是能夠相擁的瞬間
說不出… 聽不到… 看不見… 只有幻影 被沖刷到時光的彼岸 化作迷路孩子的 無法原諒的願望 只有聲音… 只有手指… 只有接近的溫度… 無法傳達的心願 化作碎片渲染了晚風
就連石像也一定發覺那是虛假了 但我還是投身於雜草深處的甜美果實之中
升起的太陽的迷茫 偶然被悄然地安排 不如去選擇必然 現在被展示在眼前的 無意中扭曲的感情
無法哭泣… 無法逾越… 無法理解… 結局這種東西 不管去哪里 我都只想守護著你 而為此抗拒 只有現在… 只有過去… 只有贖罪的未來 假如能夠拯救的話 我寧願乾涸而消失
說不出… 聽不到… 看不見… 只有幻影 被沖刷到時光的彼岸 化作迷路孩子的 無法原諒的願望
只有聲音… 只有手指… 只有接近的溫度… 無法傳達的心願 化作碎片渲染了晚風 我寧願乾涸而消失 寧願化作你的光芒
BOA─全心全意(犬夜叉ED 超推薦)
播放長度:04:33:00
點閱人氣:37
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:37
推薦數:0
回應數:0
<<日文歌詞>>
いくつ 涙を流したら
Every Heart 素直になれるだろう
誰に 想いを伝えたら
Every Heart 心満たされるのだろう
長い長い夜に 怯えていた
遠い星に 祈ってた
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
どんな 笑顔に出逢えたら
Every Heart 夢に踏み出せるの
人は 悲しみの向こうに
Every Heart 幸せ浮かべて眠る
いつかいつか すべての魂が
やすらかになれるように
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
幼い記憶の片隅に
あたたかな場所がある so sweet
星たちが話す未来は
いつも輝いていた so shine
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
<<中文歌詞>>
究竟要 流多少眼淚
Every Heart 才能坦率面對自己
如果心意 可以傳達
Every Heart 是否心靈就能滿足
漫漫長夜 令人害怕
向遙遠的星光 祈禱
週而復始的時光裡
我們在 尋覓著愛情
因為想變的更堅強
今天繼續 仰望 高高的天空
到底要 遇見何種笑容
Every Heart 才有勇氣走向夢想
人總是 在哀傷的遠方
Every Heart 懷想著幸福入夢
但願有一天 每一個靈魂
都能獲得平靜
週而復始的時光中
我們在 生命中成長
有時歡笑 有時哭泣
今天依然 繼續向前走
童年記憶的角落
有個溫暖的場所 so sweet
星光們訴說的未來
總是璀璨動人 so shine
週而復始的時光裡
我們在 尋覓著愛情
因為想變的更堅強
今天繼續 仰望 高高的天空
週而復始的時光中
我們在 生命中成長
有時歡笑 有時哭泣
今天依然 繼續向前走
<<羅馬拼音>>
ikutsu namida wo naga*****ara
Every Heart sunao ni nareru daroo
dare ni omoi wo tsutaetara
Every Heart kokoro mitasareru no daroo
nagai nagai yoru ni obieteita
tooi hoshi ni inotteta
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo saga*****eiru
tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyoo mo takai sora miageteiru
donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru no
hito wa kanashimi no mukoo ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru
itsuka itsuka subete no tamashii ga
yasuraka ni nareru yoo ni
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai sukoshi naite
kyoo mo mata arukitsuzuketeyuku
osanai kioku no katasumi ni
atatakana basho ga aru so sweet
ho*****achi ga hanasu mirai wa
itsumo kagayaiteita so shine
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ai wo saga*****eiru
tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyoo mo takai sora miageteiru
meguru meguru toki no naka de
bokutachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai sukoshi naite
kyoo mo mata arukitsuzuketeyuku
大塚愛─星象儀 (私推 一首曾經非常喜愛的歌)
播放長度:05:10:00
點閱人氣:99
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:99
推薦數:0
回應數:0
大塚愛─星象儀
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう 夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか 覚えてる? 会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く 行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫 数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ 泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る 大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく どんなに想ったって 君は もういない 行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても 1番に 君が好きだよ 強くいられる 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど 泣かないよ 届くだろう きれいな空に
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く 行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて 泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった 願いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど 泣きたいよ 届かない想いを この空に
黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音 遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡 在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了 那個星座 你還記得嗎? 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你 在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係 數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡 我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空
在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中 凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道 明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹 無論 再多的思念 你 都已經不在 好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小 最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強 試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空 即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福 連同那股幽香 煙火燦爛地綻放 好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手 好想哭 那是因為 天空那麼美麗 試著把心願 悄悄地 唱給流星知道 好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空
蟲之歌─ 赤い月 青い月(推)
播放長度:03:56:00
點閱人氣:162
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:162
推薦數:0
回應數:0
蟲之歌─ 赤い月 青い月
fated 宿命 (私推)
播放長度:05:32:00
點閱人氣:231
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:231
推薦數:0
回應數:0
fated 宿命 作詩:ayumi hamasaki 作曲:Shintaro Hagiwara・Akihisa Matsuura
運命(うんめい)を君(きみ)は信(しん)じてる それまでの何(なに)もかも全(すべ)て 変(か)えていってしまう様(よう)な一瞬(いっしゅん)の出会(であ)い
願(ねが)った瞬間(しゅんかん)にきずく 触(ふ)れ合(あ)って確信(かくしん)に変(か)わる だけどそこで人(ひと)は一度(いちど)足(あし)がすくむ
頬(ほお)を打(う)つ風(かぜ)がリアルさを伝(つた)えてる これは幻(まぼろし)なんかじゃないんだって そうささやく
届(とど)かない声(こえ)だと思(おも)ってた 叶(かな)わない夢(ゆめ)だと思(おも)ってた 今僕(いまぼく)の目(め)の前(まえ)にいるのは 何(なに)かの誰(だれ)でもなく 君(きみ)...
この道(みち)が何処(どこ)へ繫(か)がたって どんな風(ふう)に続(つづ)いてるのか 想像(そうぞう)したって見当(けんとう)なんてつくわけもなく
強(つよ)くありたいと思(おも)うことに心(こころ)は 反比例(はんぴれい)するように弱(よわ)くなって行(い)く気(き)がして
泣(な)きながら君(きみ)の名(な)を叫(さけ)んだ 夢(ゆめ)なら覚(さ)めないでと願(ねが)った ああ 僕(ぼく)の目(め)の前(まえ)にいたのは 何(なに)かの誰(だれ)でもなく 君(きみ)...
頬(ほお)を打(う)つ風(かぜ)がリアル(りある)さを伝(つた)えてる これは幻(まぼろし)なんかじゃないんだって そうささやく
愛(あい)してると言(い)われた数(かず)だけ 愛(あい)される僕(ぼく)がいられたなら 愛(あい)してると言(い)った数(かず)だけ 愛(あい)していたなら
届(とど)かない声(こえ)かとあきらめた 叶(かな)わない夢(ゆめ)だとあきらめた ねえ 僕(ぼく)の目(め)の前(まえ)にいたのは 本当(ほんとう)の君(きみ)だったのに
你是否相信宿命? 足以改變 至今一切所有的 剎那間的邂逅
眼光相遇的那瞬間就有了領悟 互相碰觸的那一刻更有了確信 但人偏偏在這時候 會一度怯步
刮著臉頰的風帶來真實感 悄悄對我耳語說 這並非幻覺
原以為這是段無法傳達的心聲 原以為這是場無法實現的夢想 此刻站在我面前的 不是別人正是你
這條路將通往何方 究竟有多遠多長 就算憑藉想像 也找不出答案
越渴望讓自己變得堅強 內心反而如反比例般地更形軟弱 我有這樣的感覺
邊哭邊呼喚你的名字 倘若這是夢但願永遠不會醒 ah- 那時在我面前的 不是別人正是你
刮著臉頰的風帶來真實感 悄悄對我耳語說 這並非幻覺
是否聽過多少遍我愛你 就代表我擁有了多少的愛 是否說過多少遍我愛你 就代表我付出了多少的愛
早已放棄這是段無法傳達的心聲 早已放棄這是場無法實現的夢想 那時站在我面前的 不是別人正是你
真実の詩(真實詩篇 私推)
播放長度:04:14:00
點閱人氣:403
推薦數:1
回應數:5
點閱人氣:403
推薦數:1
回應數:5
あか にじ たいよう すべ 紅く滲む 太陽は全てを て いま むかし 照らしてきた 今も昔も ゆうやみ えが そうぞう この夕闇に 描いてる想像は は て 果たして この手におえないものなのか?
いじょう はだか もっと今以上に 裸になって い すべ おし 生きてゆく術 教えてよ すこ わたし よご ほんの少しだけ 私を汚して ひと きず そうやって独り 傷ついたり まわ な 周りを失くしたとしても しんじつ うた むね なが 真実の詩は この胸に流れ
あらそ つづ 争いはまだ 続くんだろう みち たいせつ どの道今が 大切なのさ みお がむしゃらになって 見落としてきたもの たと だれ ほほえ 例えば誰かの やさしい微笑みも
えいえん し くらやみ 永遠を知れば どんな暗闇も いた き 痛みも いつか消えて そうやって今は 私を汚して み てんくう しろ ずっと昔見た 天空の城に いつかは たどりつける みちしるべ 真実の詩を 道標にして
永遠を知れば どんな暗闇も 痛みも いつか消えて 真実の詩は この胸に流れ
もっと今以上に 私を汚して ほんの少しだけ 私を汚して
真実の詩を 道標にして
夕陽染天空 普照著萬物 灑向那蒼穹 飛梭到千古 夕陽的影子裡 描繪著夢想 究竟何時 才是盡頭 實現那夢想
不要放棄努力 回到原始的你 生命的存在 讓我重新面對 哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣 就這樣的獨立 傷痕累累的我 縱然身邊一切都將失去 那首真實的歌 在我心中流淌不息
無休的爭吵 還要繼續多久 珍惜的是現在 現在才最重要 只要你去努力 無謂曾失去的 既使是那 柔情笑容 令我留連的笑容
無論多麼黑暗 期待的是永遠 傷痛的感受 在何時消退 現在這樣的我 不在是單純的我 夢想中的往昔 理想中的天地 總有一天 我會到達終點 那首真實的歌 在我心中流淌不息
無論多麼黑暗 期待的是永遠 傷痛的感受 在何時消退 那首真實的歌 在我心中流淌不息
現在這樣的我 不再是單純的我 哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣 那首真實的歌 在我心中流淌不息
Akaku nijimu Taiyou wa subete o Terashite kita Ima mo mukashi mo Kono yuuyami ni Egaiteru souzou wa Hatashite Kono te ni oenai mono na no ka
Motto ima ijou ni Hadaka ni natte Ikite yuku sube oshiete yo Honno sukoshi dake Watashi o yogoshite
Sou yatte hitori Kizutsuitari Mawari o nakushita toshitemo Shinjitsu no uta wa Kono mune ni nagare
Arasoi wa mada Tsuzuku n darou Dono michi ima ga Taisetsu na no sa
Gamushara ni natte Miotoshite kita mono Tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo
Eien o shireba Donna kurayami mo Itami mo itsuka kieta Sou yatte ima wa Watashi o yogoshite
Zutto mukashi mita Tenkuu no shiro ni Itsuka wa tadoritsukeru Shinjitsu no uta o Michishirabe ni shite
Eien o shireba Donna kurayami mo Itami mo itsuka kiete Shinjitsu no uta wa Kono mune ni nagare
Motto ima ijou ni Watashi o yogoshite Honno sukoshi dake Watashi o yogoshite Shinjitsu no uta o Michishirabe ni shite
天使領域─雨あがり(光之雨)
播放長度:04:55:00
點閱人氣:660
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:660
推薦數:0
回應數:1
雨あがり
Ah 天気雨の街で ふいに偶然すれ違う Ah 見覚えのあるシャツ まさかあなただなんて
そう 臆病な私は 自分のことしか見えなくて いつか あなたの優しさにもたれ 甘えてたよね
数え切れない夜を越えて 大切なものに気づいた きっときっと もう迷わない 瞳は今 あなただけを見てる
ねえ トラブルも悩みも 全部あなたには話せた Ah 受話器の向こう側 ぬくもりを感じてた
もう 街路樹の光が 「大丈夫」と背中押してる そっと 気づいてくれるように 赤い傘を揺ゆらした
次のシグナル 変わる前に 私から声を掛けなきゃ 気持ちだけが駆け出してく 水たまりはじいて こんなに広い空の下で 神様がくれた偶然 長い長い戸惑いから 塗り替えたい これからの季節を
シグナル 変わる前に 私から声を掛けなきゃ 気持ちだけが駆け出してく 水たまりはじいて 数え切れない夜を越えて 大切なものに気づいた 輝き出す景色の中 近づいてく 真っ直ぐにあなたへ
ame agari
Ah tenkiame no machi de fui ni guuzen surechigau Ah mioboe no aru SHATSU masaka anata da nante
sou okubyou na watashi wa jibun no koto shika mienakute itsuka anata no yasashisa ni motare amaeteta yo ne
kazoekirenai yoru o koete taisetsu na mono ni kizuita kitto kitto mou mayowanai hitomi wa ima anata dake o miteru
nee TORABURU mo nayami mo zenbu anata ni wa hanaseta Ah juwaki no mukou gawa nukumori o kanjiteta
mou gairoju no hikari ga "daijoubu" to senaka oshiteru sotto kizuite kureru you ni akai kasa o yurashita
tsugi no SHIGUNARU kawaru mae ni watashi kara koe o kakenakya kimochi dake ga kakedashiteku mizutamari hajiite konna ni hiroi sora no shita de kamisama ga kureta guuzen nagai nagai tomadoi kara nurikaetai kore kara no kisetsu o
SHIGUNARU kawaru mae ni watashi kara koe o kakenakya kimochi dake ga kakedashiteku mizutamari hajiite kazoekirenai yoru o koete taisetsu na mono ni kizuita kagayakidasu keshiki no naka chikazuiteku massugu ni anata e
Angelic Layer 天使領域-Tales Of Symphonia
播放長度:04:47:00
點閱人氣:266
推薦數:1
回應數:0
點閱人氣:266
推薦數:1
回應數:0
the starry sky (天使領域ED)
播放長度:04:26:00
點閱人氣:278
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:278
推薦數:0
回應數:1
日
uh... 今夜もまた儚い☆ゾラ uh... ヒカル☆に願いをかけるから
悩みはいつも絶えることもない けれどトビラはもう開いているよ 踏まれても倒れても起きあがる強さくれたキミが 誇れる☆になる為 僕は歌うから 今以上に頑張るから もっと強くなれるように...
揺るぎない愛 こんな大事な愛 誰よりもずっと大事に想ってる 不安な夜も確かにあるけれど 負けないで生きていく 僕らは...
運命なんて残酷なもので 予想なんてねつけようもないでしょう 散っていく砕けてく けどこの手にある 痛み秘密持ちながらキミの為に 僕は歌うから 憶えていて信じていて 忘れないでいて欲しい...
誰だってきっと 弱さを秘めていて キミだってきっと ホントは恐いよね 僕だってきっと わかりきってるけど 負けないで生きていく 僕らは...
儚くてもう 泣いてしまいそうで 悲しくてもう 立っていられないよ
儚くてもう 泣いてしまうけれど 悲しくてもう 立っていられないけど だけどね きっといろんな障害に 負けないで生きていこう 僕らは...
==================================================== 中
嗯~今夜同樣如夢似幻的星空 嗯~像璀璨的星星許下心願…
煩惱永遠剪不斷、理還亂 不過大門已經敞開,你給了我屢仆屢起的力量 為了成為一顆榮耀你的星星,我將高歌 我將比現在更努力,為了能夠變得更堅強… 永不動搖的愛情,如此珍貴的愛情 我比任何人都更珍惜,雖然難免有不安的夜晚 但我們不會輸,繼續走人生的路…
命運這殘酷的東西,讓我們無從預測 破碎散落,但仍在這雙手中 懷抱著心痛的秘密,我將為你高歌 請你記得我,請你相信我,請你別忘了我… 每個人都有隱藏的脆弱,相信你心中其實也很害怕 其實我自己,又何嘗不知道 但我們不會輸,繼續走人生的路
如夢似幻的,讓人好想哭… 悲傷的令人,幾乎站不住… 雖然如夢似幻的,讓人好想哭 儘管悲傷的令人,幾乎站不住 不過,面對著各種障礙 讓我們不要輸,繼續走人生的路
===================================================== 羅
uh...... konya mo mata hakanai hoshi ZORA... uh...... HIKARU hoshi ni negai o kakeru kara... nayami wa itsumo taeru koto mo nai keredo TOBIRA wa mou hiraite iru yo fumaretemo taoretemo okiagaru tsuyosa kureta KIMI ga hokoreru hoshi ni naru tame boku wa utau kara ima ijou ni ganbaru kara motto tsuyoku nareru you ni... yuruginai ai konna daiji na ai dare yori mo zutto daiji ni omotteru fuan na yoru mo tashika ni aru keredo makenaide ikite iku bokura wa... unmei nante zankoku na mono de yosou nante ne tsukeyou mo nai deshou chitte iku kudakete iku kedo kono te ni aru itami himitsu mochinagara KIMI no tame ni boku wa utau kara omoete ite shinjite ite wasurenaide ite hoshii... dare datte kitto yowasa o himete ite KIMI datte kitto HONTO wa kowai yo ne boku datte kitto wakari kitteru kedo makenaide ikite iku bokura wa... hakanakute mou naite shimai sou de... kanashikute mou tatte irarenai yo... hakanakute mou naite shimau keredo kanashikute mou tatte irarenai kedo dakedo ne kitto ironna shougai ni makenaide ikite ikou bokura wa...
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
小凱:
我也要,寄給我,謝謝。
...
小綠~*:
可以麻煩寄給我嗎~~?...
熊:
請問大大
...
熊:
請問大大
...
蘋蘋:
麻煩寄給我~謝謝~
...
小亞:
請寄給我,謝謝!
...
abbity:
能寄給我嗎
...
小勳:
可以寄給我嗎?
...
小傑~:
可以寄給我嘛!!?
...
千惠:
可以把這首歌寄給我嗎?
...
我也要,寄給我,謝謝。
...
小綠~*:
可以麻煩寄給我嗎~~?...
熊:
請問大大
...
熊:
請問大大
...
蘋蘋:
麻煩寄給我~謝謝~
...
小亞:
請寄給我,謝謝!
...
abbity:
能寄給我嗎
...
小勳:
可以寄給我嗎?
...
小傑~:
可以寄給我嘛!!?
...
千惠:
可以把這首歌寄給我嗎?
...
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 1138
累積人次: 1138
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。



