推薦這個部落格: 125
我已經努力了XD"~ 這首真的很好聽所以才不自量力的唱了(掩面) 原唱者:Origa 歌詞: 迷い子の群れ 春か私の呼ぶ 砂の記憶を手繰り 夜は満ちる 遠い昔 放たれた光 私を照らす 頬なでる風 指にる触れる 虹のかけら
ここで あなたを待っていた ふいに透き通おる からだは 春の風にきらわれて 空へ舞い上がる 高く 果てしない草原を さまよい行く 微熱の瞳閉じて 夢を見てる 大切な たった一つきりの ココロの奥で そっと息づいた 蕾のように ほどけてゆく ここで 誰かを待っていた ふいに透き通おる からだを 強く 抱いて 舞い上がる
ずっと遠い昔 放たれた光 私を照らす 頬な撫で風 指に触れる 虹のかけら
ここで あなたを待っていた ふいに透き通おる からだは 春の風にさらわれて 空へ 舞い上がる 今 ここで 誰かを待っていた ふいに透き通おるココロは 春の風にさらわれて 空へ舞い上がる 今 ここで ふいに 春の 空へ 迷路的孩子們 遠遠地呼喚著我 在這夜色正浓之時 我任由時之沙牵引著我 那過往的點點滴滴 照亮著现在的我 當風兒拂過臉龐 雙手彷彿捧著彩虹的碎片 是誰在這苦苦地等待著你 身影漸漸淡去 隨之被春風吹走 在空中紛飛亂舞 我在無際的草原上彷徨踌躇 閉上微热的雙眼時 便看到了夢境 在那内心的最深處 我不覺間發現 那珍贵而唯一的東西 正如同花蕾般漸漸綻放 是誰讓我們在這苦苦等待 是誰將那漸漸消散的身影 緊緊擁抱,向空中飛揚而去 仍旧屬於過去的點點滴滴 照亮著現在的我 當風兒拂過臉龐 雙手仿佛捧著彩虹的碎片 你在這里一直等待 身体逐渐變得透明 被春風吹走 正在空中,紛飛亂舞 是誰在這苦苦地等待著你 身影漸漸淡去 隨之被春風吹走 在空中紛飛亂舞...
我已經努力了XD"~ 這首真的很好聽所以才不自量力的唱了(掩面) 原唱者:Origa 歌詞: 迷い子の群れ 春か私の呼ぶ 砂の記憶を手繰り 夜は満ちる 遠い昔 放たれた光 私を照らす 頬なでる風 指にる触れる 虹のかけら
ここで あなたを待っていた ふいに透き通おる からだは 春の風にきらわれて 空へ舞い上がる 高く 果てしない草原を さまよい行く 微熱の瞳閉じて 夢を見てる 大切な たった一つきりの ココロの奥で そっと息づいた 蕾のように ほどけてゆく ここで 誰かを待っていた ふいに透き通おる からだを 強く 抱いて 舞い上がる
ずっと遠い昔 放たれた光 私を照らす 頬な撫で風 指に触れる 虹のかけら
ここで あなたを待っていた ふいに透き通おる からだは 春の風にさらわれて 空へ 舞い上がる 今 ここで 誰かを待っていた ふいに透き通おるココロは 春の風にさらわれて 空へ舞い上がる 今 ここで ふいに 春の 空へ 迷路的孩子們 遠遠地呼喚著我 在這夜色正浓之時 我任由時之沙牵引著我 那過往的點點滴滴 照亮著现在的我 當風兒拂過臉龐 雙手彷彿捧著彩虹的碎片 是誰在這苦苦地等待著你 身影漸漸淡去 隨之被春風吹走 在空中紛飛亂舞 我在無際的草原上彷徨踌躇 閉上微热的雙眼時 便看到了夢境 在那内心的最深處 我不覺間發現 那珍贵而唯一的東西 正如同花蕾般漸漸綻放 是誰讓我們在這苦苦等待 是誰將那漸漸消散的身影 緊緊擁抱,向空中飛揚而去 仍旧屬於過去的點點滴滴 照亮著現在的我 當風兒拂過臉龐 雙手仿佛捧著彩虹的碎片 你在這里一直等待 身体逐渐變得透明 被春風吹走 正在空中,紛飛亂舞 是誰在這苦苦地等待著你 身影漸漸淡去 隨之被春風吹走 在空中紛飛亂舞...
KOKORO-自唱
播放長度:04:46:00
點閱人氣:152
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:152
推薦數:0
回應數:0
ココロ 作詞・作曲:トラボルタ 唄:媛 孤独な科学者に作られたロボット 出来栄えを言うなら "奇跡" だけどまだ足りない 一つだけ出来ない それは「心」と言う プログラム 幾百年が過ぎ 独りで残された 奇跡のロボットは 願う 知リタイ アノ人ガ 命ノ 終リマデ 私ニ 作ッテタ 「ココロ」 今 動き始めた 加速する奇跡 ナゼか ナミダが 止まらナい… ナぜ 私 震える? 加速する鼓動 こレが私の望んだ「ココロ」? フシギ ココロ ココロ フシギ 私は知った 喜ぶ事を フシギ ココロ ココロ フシギ 私は知った 悲しむ事を フシギ ココロ ココロ ムゲン なんて深く切ない… 今 気付き始めた 生まれた理由を きっと独りは寂しい そう、あの日、あの時 全ての記憶に 宿る「ココロ」が溢れ出す 今 言える 本当の言葉 捧げる あなたに アリガトウ… この世に私を生んでくれて アリガトウ… 一緒に過ごせた日々を アリガトウ… あなたが私にくれた全て アリガトウ… 永遠に歌う アリガトウ… (Lalala Rulala...)
孤獨的科學家 做出了機器人 若要表達做出的成果 ”奇跡”
光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟 那稱作「心」的 程式
幾百年過去 獨自被留了下來 奇跡的機器人的願望
好想知道 那個人在 生命的 最後終點 為我 製作出的 「 心 」
現在 開始啟動了 加速的奇跡 為什麼 眼淚會 停止不住呢… 為何 我 顫抖著? 加速地悸動 這就是我所願望的「心」?
不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂喜悅 不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂悲傷 不可思議 我的心 我的心 無限延伸 多麼深刻痛切……
而今 第一次發覺 誕生的理由 一定是一個人太過寂寞 是啊、那日、那刻 全部的記憶 從寄宿的「心」之中流溢而出
而今 能夠說出 真正的心聲 獻上 對您的
謝謝 讓我誕生在這個世界 謝謝 一起度過的每個日子 謝謝 您賜與我的全部所有 謝謝 永遠地歌唱 謝謝 LALALA.........
ココロ 作詞・作曲:トラボルタ 唄:媛 孤独な科学者に作られたロボット 出来栄えを言うなら "奇跡" だけどまだ足りない 一つだけ出来ない それは「心」と言う プログラム 幾百年が過ぎ 独りで残された 奇跡のロボットは 願う 知リタイ アノ人ガ 命ノ 終リマデ 私ニ 作ッテタ 「ココロ」 今 動き始めた 加速する奇跡 ナゼか ナミダが 止まらナい… ナぜ 私 震える? 加速する鼓動 こレが私の望んだ「ココロ」? フシギ ココロ ココロ フシギ 私は知った 喜ぶ事を フシギ ココロ ココロ フシギ 私は知った 悲しむ事を フシギ ココロ ココロ ムゲン なんて深く切ない… 今 気付き始めた 生まれた理由を きっと独りは寂しい そう、あの日、あの時 全ての記憶に 宿る「ココロ」が溢れ出す 今 言える 本当の言葉 捧げる あなたに アリガトウ… この世に私を生んでくれて アリガトウ… 一緒に過ごせた日々を アリガトウ… あなたが私にくれた全て アリガトウ… 永遠に歌う アリガトウ… (Lalala Rulala...)
孤獨的科學家 做出了機器人 若要表達做出的成果 ”奇跡”
光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟 那稱作「心」的 程式
幾百年過去 獨自被留了下來 奇跡的機器人的願望
好想知道 那個人在 生命的 最後終點 為我 製作出的 「 心 」
現在 開始啟動了 加速的奇跡 為什麼 眼淚會 停止不住呢… 為何 我 顫抖著? 加速地悸動 這就是我所願望的「心」?
不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂喜悅 不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂悲傷 不可思議 我的心 我的心 無限延伸 多麼深刻痛切……
而今 第一次發覺 誕生的理由 一定是一個人太過寂寞 是啊、那日、那刻 全部的記憶 從寄宿的「心」之中流溢而出
而今 能夠說出 真正的心聲 獻上 對您的
謝謝 讓我誕生在這個世界 謝謝 一起度過的每個日子 謝謝 您賜與我的全部所有 謝謝
永遠地歌唱
LEETER SONG-自唱QQ
播放長度:05:36:00
點閱人氣:64
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:64
推薦數:0
回應數:0
好きな人と歩いた場所も その時見た景色も 振り返らず 今を駆け抜け 私は何と出会うの 不論是與喜歡的人一同走過的場所 還是在那時所望見的景色 都毫不眷戀 跨越今日向明天奔走 我將會碰見些什麼呢 立ち止まるほど 意味を問うほど きっとまだ大人ではなくて 今見てるもの 今出会う人 その中でただ前だけを見てる 若是會忍不住停下步伐 若是會對自己的所為感到疑惑 一定是因為自己還不夠成熟吧 如今眼前所見的一切 如今所相遇結識的人 在這之中我只是努力的望向前方 10年後の私へ 今は幸せでしょうか? それとも悲しみで 泣いているのでしょうか? 給10年後的我 現在的你是否覺得幸福呢? 還是說正因為悲傷難過 而不斷的落淚著呢? けどあなたの傍に 変わらないものがあり 気付いていないだけで 守られていませんか? 但是在你的身旁 是否有著不會改變的事物 雖然你總是沒有察覺到 卻一直默默守護著你呢? 過ぎし日々に 想いを預け 時間だけ ただ追いかけてく 背に寄り添った 誰かの夢に 振り向ける日がいつか来るのかな 將思念寄放在 過往的日子裡 一心一意的 追趕著歲月光陰 不知是否會有回首顧盼起 那倚靠在背 某人的夢想的一天到來呢 10年後の私へ 今は誰を好きですか? それとも変わらずに あの人が好きですか? 給10年後的我 你現在喜歡的人是誰呢? 還是說依舊沒有改變 仍然喜歡著那個他呢? けどいつか 知らない誰かを愛する前に 自分のことを好きと 言えるようになれましたか? 但是終有一日 在愛上那陌生的誰以前 你是否成為了 能夠說出我很喜歡我自己的人了呢? 大切な人たちは 今も変わらずいますか? それとも遠く離れ それぞれ歩んでいますか? 你所珍視的人們 現在也是不變的長相左右著嗎? 還是說早已遠離 各自走上了屬於自己的道路了呢? けど そんな出会いを 別れを 繰り返して 「今の私」よりも すてきになっていますか? 但是 不斷經歷著 這般相遇 以及別離 比起「現在的我」 你是否有變的愈來愈出色呢? 10年後の私へ 今がもし幸せなら あの日の私のこと 思い出してくれますか 給10年後的我 現在的你若是覺得幸福的話 是否能夠回想起 那一天的我呢 そこにはつらいことに 泣いた私がいるけど その涙を優しく 思い出に変えてください 儘管那裡有著的 是令人心痛的事實與哭泣的我 但是請你將那淚水 化為溫柔的回憶
其實已經錄好一段時間了~ 但是耳麥壞掉了~只能聽到一邊,又一直噴麥~ 所以...整個就錄壞了O_Q 不過還是擺上來... 正再考慮要不要去買四位數的麥克風......(瘋子)
因為很喜歡~就唱囉XD~
修了很多次~補唱了很多次~但是還是不盡理想ˊˋ~ 沒辦法~原唱太利害了:p
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 1243
累積人次: 1243
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。



