0

大和美姬丸mihimaru GT-オメデトウ

發表日期Feb 11, 2011
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 大和美姬丸
播放長度05:28:00
點閱人氣612
推薦數0
回應數0
「オメデトウ」(祝贺你) 作词∶hiroko/mitsuyuki miyake/hidemi Ino 作曲∶mitsuyuki miyake 歌∶mihimaru GT 涙ふいて 今心から おめでとう 含著淚水,現在打從心底祝賀你 かけがえない未来を信じて 我相信没有准备的未来 旅立ちの日 忘れない为の言叶を 旅行之日 為了無法忘記的你的話語 何より素晴らしい今日の日に 在没有比今天更好的日子裡 あの顷を思えば 悔しくて泣いていた日も 想起當時,後悔哭泣的日子 憧ればかりで 固まったままの砂时计 只是愛慕著,静止的沙漏 どんなに辛くても负けない心を持った 不管多麼辛苦都抱有絕不能輸的决心 あなたらしさを いつまでも忘れないでいて 不管到什麼時候都忘不了你 巡る季节の中で 笑颜と涙でここまで来たね 在巡游的季節,帶著笑容和淚水來到這裡 心からのおめでとうを 今あなたに 打從心底對現在的你說聲祝賀 生きてく事 出会えた奇迹に 為可能發生的奇蹟活下去 旅立ちの日 忘れない为の言叶を 旅行之日 為了無法忘記的你的話語 何より素晴らしい今日の日に 再没有比今天更好的日子裡 远回りもした 失ったものも沢山 也曾委婉 也曾失去很多 それでも颜上げ この日を待ちわびてきたね 即便如此,我仍抬起頭等待著這一天 思い出す事は いつも眺めてたあの空 回想以前,經常眺望天空 当たり前に感じてた 景色が恋しいね 喜歡這讓人覺得理所當然的景色 ずっとそばに在ったもの 總是在你身邊 あなたの优しさだって気づくの 能夠發覺你的温柔 心からのおめでとうを 今あなたに 打從心底對現在的你說聲祝賀 选んだ路 揺るぎない轨迹 選擇的路 不動搖的軌跡 旅立ちの日 明日へと続く言叶を 旅行之日 ''向着明天繼續'' 何より素晴らしい今日の日に 再没有比今天更好的日子裡 「おめでとう」の数増える度 每次說“祝賀你”的次數都在增加 いつしかバロメーターは「大人」に 不知不覺變成了“大人” お隣にいたはずのあなた 远くなり 本應該在我身邊的你已變得遙遠 绊よ永久に そう愿う切ない季节 永遠的牽絆 如此企盼的季節 フォトグラフ 何枚と何年が今日を饰る 用了不知多少張照片,不知道多少年 闭じるアルバム 特别な节目に睑热くなる 合上的相册 在這特别的節目裡眼眶發熱 Good Luck いつも未来は见えなくて 祝你好運 經常看不見未來 手をのばす事さえ怖くなるけど 甚至連伸出手都感到害怕 あなたの梦がこの先もずっと続いて行く様に 就如你的夢想今后也將繼續下去一樣 胸いっぱいの愿い込めて 心中充滿了期望 心からのおめでとうを 今あなたに 打從心底對現在的你說聲祝賀 生きてく事 出会えた奇迹に 為可能發生的奇蹟活下去 旅立ちの日 忘れない为の言叶を 無法忘記旅行當天你的話語 何より届けたい 如論如何都想傳達給你 心からのおめでとうを 今あなたに 打從心底對現在的你說聲祝賀 选んだ路 揺るぎない轨迹 選擇的路 不動搖的軌跡 旅立ちの日 明日へと続く言叶を 旅行之日 ''向著明天繼續'' 何より素晴らしい今日の日に 再没有比今天更好的日子裡 小さかった背中はもういない 小小的脊背已不再 门出は名残惜しい程 Delight 前面的路让人依依不捨 欣喜 理想と现実 纡余曲折しながら 理想和現實雖然迂迴曲折 やっと今日を结んだんです 終於把今天完結了 この先笑われても 时に逃げたくなっても 今後即使會被人笑話,即使有時想要逃避 忘れないでプライド そんな时の为送るよ 不要忘記為那時送上 オメデトウという勲章を “祝贺你”的勳章 終わり
0

ふたりごと RADWIMPS

發表日期Oct 28, 2009
官方分類 流行音樂 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag radwimps
播放長度04:19:00
點閱人氣599
推薦數0
回應數0
ふたりごと 作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎 演唱: RADWIMPS 今からお前に何話そうかな どうやってこの感じ伝えようかな 少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ 神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない 今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい 現在開始好像要跟你說點什麼 要怎麼樣才能傳達這樣的感覺呢 也許會花點時間 但是呢 我會加油的 老天爺一定也嚇一跳 人說像你這樣的傢伙絕對辦不到 這世紀最大巨變般的你如此美麗 そんなお前の 父ちゃんと母ちゃんの 心と心くっつきそうなほど 近くに いた二つの想いと 想いがちっぽけな時間なんてもののせいにしては いつしか 目と目も合わさず もう二度と聞こえない「ただいま」 そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く 這樣的你的爸爸和媽媽的 心與心接近的程度 如此接近的兩個想法與想法之間 也許是一點點時間的關係 不知何時開始 眼神與眼神間不再交流 再也不想聽見的「我回來了」 注視著這樣兩人的你 滿是淚水地這樣啜泣 「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって 嘘はない そうでしょう? そうだと言ってよ」 「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり・・・ 「時」に嘘をつかせないで」 「我的生命是兩人愛的証明 這是唯一的 不是騙人的對吧?是這麼說的」 「對你們兩人來說已經沒有愛的話我的生命全成了謊言 … 請別對『時間』說謊」 あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 今の君なの 「父よ、母よ」と震う声も 二人を見て流るるその涙も 半分コずつもらったのに 現在將當時兩人的約束繫上光芒的 不就正是現在的你 明明「爸、媽」這樣顫抖的聲音 看著兩人流下的眼淚 也都是各半繼承的 君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという 君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないとい う 你在這樣的世界上出生 卻說不信任奇蹟 你跟我的相遇 卻也說不信任奇蹟 同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える 俺もいつか輝くかな お前みたいに世界を愛せるかな 俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの 在同樣地方打開的耳環 看得見只屬於你的閃耀光芒 我是否有天也能閃耀呢 也能像你一樣去愛全世界嗎 隨著我心消逝 最終醜陋朽逝 伴隨著呼吸消逝 就算是臨終的一瞬也好 也想看看你所看見的世界 もう決めたもん 俺とお前 50 になっても同じベッドで寝るの 手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう 醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう 已經決定了 你和我就算到了 50 歲也要同床共眠 若是手與手相握血也會相互聯繫 一生也不分離 一直能見這樣的夢 即便無法醒來也無所謂 一旦醒來的話就被稱做夢了吧?這麼說的話 就為它起別的名字吧 君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ 君と僕が出会えたことを 人は 奇跡と呼んでみたいだけ 奇跡が生んだこのホシで起こるすべて 奇跡以外 ありえないだろう 你所寫下的被念做「戀」那我所寫的就稱作「愛」吧 這樣的話是不會分離的對吧? 有天會寫下這樣的歌喔 我和你的相遇 人稱做是奇蹟對吧? 在這發生奇蹟的這顆星球上發生的一切 除了奇蹟之外都不可能對吧? 六星占術だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で 君が火星人だろうと 君が言い張っても 俺は地球人だよ いや、でも 仮に木星人でも たかが隣の星だろ? 一生で一度のワープをここで使うよ 就算六星占術和大殺界 我是木星人而你就是火星人 你這麼主張 我就是地球人喔 不對 但是 就算假裝是木星人 天鷹座是隔壁的星星對吧? 那麼一生一次的衛星導航就在這裡使用吧 君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ 君と僕が出会えたことが 奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう 你和我的相遇 想試著去相信是奇蹟 你和我的相遇應該是奇蹟吧不管是什麼啊 只是想要感謝 君は言う 奇跡だから 美しいんだね 素敵なんだね 你說 因為是奇蹟 於是它美麗 是完美的
0

【7人の】 『 Dear 』(初音ミクオリジナル) 【合唱】.

發表日期Jun 21, 2009
官方分類 流行音樂 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag vocaloid
播放長度04:30:00
點閱人氣132
推薦數0
回應數0
頭の中で聞こえる君の声が (在脑海里听到的你的声音) 今も私の心を揺さ振る (如今还在我的心里摇晃) 記憶の中で君はいつでも (记忆中的你一直) 優しく微笑んでいるよ (善良的微笑着) あの日帰る途中君と二人 (那一天归来的路上和你两人) 笑いながら手を繋いで  (一边笑一边牵着手) ずっとずっとこんな時が (明明想将这段日子) 続くと思っていたのに (一直一直持续下去) 君が最後に言った言葉 (但你最后说) 「今までありがとう」が (一直以来谢谢你了) ずっと鳴り止まないんだ… (一直在我耳边回响) 逢いたくて逢いたくて (想见你 想见你) 声にならない声で (用着快不成声的声音) 君の名前を呼び続ける (一直呼喊着你的名字) 悲しくて苦しくて (悲伤着 痛苦着) 一人の夜が怖いから (因为一个人的夜晚太恐怖了) 夜空見上げて (仰望着夜空) 君を探してる… (寻找着你的身影) ==Music== 君がくれた指輪を今もしてるよ (你给我的戒指我现在也戴着哦) これが二人の最後の絆だから (因为这是两人之间最后的羁绊) 遠い遠い世界で君は今も (在遥远遥远世界的你现在也) 指輪を付けてくれているの? (戴着吗?) いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは (不知不觉传达给你的心情啊) ずっと私の心の中に眠っているままで (现在就这样在我的心里沉睡着) どこかで私を見守る君に届くように (就像要传达给不知在那里守望着我的你那样) 私はこの歌を歌うよ… (我唱起了这首歌) 逢いたくて逢いたくて (想见你 想见你) 声にならない声で (用着快不成声的声音) 君の名前を呼び続ける (一直呼喊着你的名字) 悲しくて苦しくて (悲伤着 痛苦着) 一人の夜が怖いから (因为一个人的晚上太恐怖了) 夜空見上げて… (仰望着夜空) 大好きな君の事を (最喜欢的你的事) ずっと忘れないよ (一直忘不了) 移り変わる 景色の中でも (即使是在 变迁的景色之中) 最後まで言えなかった (将到最后都没能说出口的) この言葉を君に送るよ  (这句话送给你) 君の事をずっと 愛しているから… (我一直爱着你啊) ==END==
0

ココロ

發表日期May 7, 2009
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 鏡音
播放長度04:43:00
點閱人氣108
推薦數0
回應數0
「ココロ」 歌:鏡音リン 孤独(こどく)な科学者(かがくしゃ)に作(つく)られたロポシト 出来(でき)荣(さ)えを言(い)うなら 「奇跡」(きせき) だけどまだ足(た)りない 一(ひと)つだけ出来(でき)ない それは「心」(ココロ)と言(い)う プログラム 幾百年(いくびゃつ)が過(す)ぎ 独(ひと)りで殘(のこ)された 奇跡(きせき)のロポツトは 願(ねが)う 知(シ)リタイ アノ人(ヒト)ガ 命(イノチ)ノ 終(オワ)リマテ 私(ワタシ)ニ 作(ツク)シテタ 「ココロ」 動(うご)き始(はじ)めた 加速(かそく)寸(すん)ろ奇跡(きせき) ナゼか ナミダが 止(と)まらナい… ナゼ 私(ワタシ) 震(ふる)える? 加速(カソク)ナる鼓動(こどう) こレが私(わたし)の望(そう)んだ「ココロ」? フツギ ココロ ココロ フツギ 私(わたし)は知(し)った 喜(よろこ)ぶ事(こと)を フツギ ココロ ココロ フツギ 私(わたし)は知(し)った 悲(かな)しむ事(こと)を フツギ ココロ ココロ ムゲン なんて深(ふか)く切(せつ)ない… 今(いま) 気付(きづ)き始(はじ)めた 生(う)まれた理由(りゆう)を きっと独(ひと)りは寂(さび)しい そう、あの日(ひ)、あの時(どき) 全(すべ)ての記憶(きおく)に 宿(やど)る「ココロ」が溢(あふ)れ出(だ)す 今(いま) 言(い)える 本当(ほんとう)の言葉(ことば) 捧(ささ)げる あなたに アリガトウ… この世(よ)に私(わたし)を生(う)んてくれて アリガトウ… 一緒(いっしょ)に過(す)ごせた日々(ひび)を アリガトウ… あなたが私(わたし)にくれた全(すべ)て アリガトウ… 永遠(えいえん)に歌(うた)う アリガトウ… END
0

HANA-micro

發表日期Apr 18, 2009
官方分類 流行音樂
播放清單
關鍵字/tag
播放長度04:39:00
點閱人氣77
推薦數0
回應數0
  \"HANA唄\" 作詞:Micro  作曲:Micro 離れてみて気づいたこと 近づいてみては消えたこと 聞こえてくるその鼓動 押し寄せてくるこの焦燥 時に孤独と隣り合わせ その寂しさを抱えてゆけ 本当のやさしさ強さとは 「鈍くなっていくこと」とは違うのさ Now、探し出せ この道の途中で Singing “My Way” 鼻歌口ずさんで はにかんで笑ってる君へ 何があったって 俺らがそばにいるぜ 辛くて落ち込んでいる時は 自分しか見えなくなるものさ 楽しくてうれしい時は それすら忘れているものなのさ とても悲しい時にこそ その子の為に手を差し出そう その瞬間に君の苦しみは やがて壊れてパッと消えた Just find a way 生きていく中で Feel find way from the sad words that you say 悩んでたっていたって 時間は過ぎていくぜ 何があったって お前のそばにいるぜ 頭でわかっているんだけどな その体がついてこないなら この星空見上げて見つめられて 宇宙のリディムに合わせてくれ Now、探し出せ この道の途中で Singing “My Way” 鼻歌口ずさんで はにかんで笑ってる君へ 何があったって 俺らもそばにいるぜ Just find a way Feel this way 悩んでたっていたって あなたが悪くたって いてもたってもいられなくて お前のそばに行くぜ      
0

逆さまの蝶<逆蝶> - [地獄少女」OP

發表日期Apr 4, 2009
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag
播放長度04:28:00
點閱人氣43
推薦數0
回應數0
歌名 : 逆さまの蝶<逆蝶> (TV動畫)「地獄少女」OP 作詞:SNoW/山野英明 作曲:SNoW/進藤安三津 編曲:進藤安三津/藤田謙一 歌:SNoW いつか光(ひかり)に向(む)かう  逆(さか)さまの蝶(ちょう)<終將撲向光明 倒逆之蝶> 君(きみ)と髪(かみ)を切(き)る  鏡(かがみ)の中(なか)<與你相交斷發 與此鏡中> じゅぎょうちゅうの廊下(ろうか) 響(ひび)く足音(あしおと)<上課中的長廊 足音回蕩> 絶(た)えず雨(あめ)の音(おと)が ついてくるよ<窗外不絕雨聲 緊隨身后> 感(かん)じるままの  形(かたち)は眩(まぶ)しい<此刻所感 如此耀眼奪目> 甘(あま)い花(はな)になる 毒(どく)の実(み)にもなる<亦可為芳華 抑或為毒果> 今日(きょう)も雨(あめ) あの日(ひ)と今(いま)も<今天依然雨色不斷 那殘酷的時空> 空(そら)と空(そら)で繋(つな)ぎたいの<在天空與天空之間 緊密相連> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life ひとつの思(おも)いを<心中這份愿望> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> 君(きみ)はおぼえているの 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<你是否還記得 那只倒逆之蝶> メールのやりとりは  とりとめもない<傳說中的通信 不過一場幻夢> 流(なが)されていても  泳(およ)げればいい<若被卷入洪流 只需奮力游起> 絶(た)えず人(ひと)の聲(こえ)は波(なみ)のように<人間不絕之聲 卻如驚濤駭浪> 信(しん)じるままに伝(つた)えるメロディ<世代傳承深信不疑的旋律> 優(やさ)しいリズム泣(な)き出(だ)しそうになる<卻溫柔得仿佛要催人淚下> いつも雨(あめ)  今(いま)が未來(みらい)へと  つづく<在此恒久不曾停息的雨中> そう思(おも)いたいよ<依舊心懷對于未來的期望> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life それぞれの形(かたち)を<而各自的模樣> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> 言葉(ことば)になりたがらないきもちがあります<有些想法其實并不愿意說出口> 人(ひと)がいくら手(て)を伸(の)ばしても<無論世人怎樣伸手探求> 人(ひと)の中(なか)に屆(とど)かないばしよがある<也無法觸及他人心底的某些場所> 聲(こえ)にならないひとりひとりの思(おも)いがすきだから<這種不可告人的想法卻是我所喜歡> 何(なに)かにならなくてもいつの日(ひ)でもかわらず<無論是什么時候 也不在乎有何意義> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life ひとつの思(おも)いを<心中這份愿望> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life それぞれの形(かたち)を<而各自的模樣> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のあこがれ<世間眾生的向往> In this Craziness,You gave me life ひとつの輝(かがや)き<凝成一束光芒> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のときめき<世間眾生的心跳> In this Craziness,You gave me life ひとつの感動(かんどう)<匯作一瞬感動> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のまなざし<世間眾生的目光> In this Craziness,You gave me life ひとつの偶然(ぐうぜん)<造就一次偶然> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のぬくもり<世間眾生的溫暖> In this Craziness,You gave me life ひとつの約束(やくそく)<化為一個約定>
0

kaito-love3

發表日期Oct 20, 2008
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag
播放長度04:24:00
點閱人氣15
推薦數0
回應數0
0

鏡音len-以心傳心.Mp3

發表日期Oct 8, 2008
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 音樂
播放長度04:28:00
點閱人氣88
推薦數0
回應數0
0

鏡音len-花曇.Mp3

發表日期Oct 8, 2008
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 音樂
播放長度05:12:00
點閱人氣89
推薦數0
回應數1
鏡音Len-花曇 Shimatteta  furui  kabankara Maiochita  sakura  no  hanabiraga Natsukashii  ano  hi  no  gogo  ni Oite kita  kokoro yobisamasu Usure  iku kioku  no  naka,yasashii  kao  de kimi  wa  tada  waratte  itayo  Koushite  bokura  wa  otona  ni  natteiku Kazoekirenai  wakare  wo  kuri  kaeshite Hitotsu  oboete  hitotsu  nakushite Yuzure  nu mono  wa  kono  mune  ni  himete Soushite  tsukihi  wa  meguri  megutteiku Hanayaida kisetsu  mosubete  nomikonde Hito wa  utsuroi  hana wa chittemo Miageta sora  no  iro  wa Ano  hi  no  mama   Ftari  no  adokenai  koi  wa Omou  hodo  otagai   wo  kizukete Afuredasu  osanai  kokoro  wo Butsukeru  koto  shika  dekinakute Ame  ni  kieta  ai no  kakera  wa Kono  mune  no  naka  de Ima  mo  sotto  nemuri  tsuzukeru  Koushite  bokura  wa  otona  ni  natteiku Kazoe  kirenai  setsunasa  kamishimete Namida  wa  kaze  ni  kokoro  wa  mae  ni Furueru  ashimoto  wo  fumishimete Aishitetayo  a~~~~~~ Koushite  bokura  wa  otona  ni  natteiku Kazoe  kirenai  wakare  wo  kuri  kaeshite Hitotsu  oboete  hitotsu  nakushite Yuzurenu mono  wa  kono  mune  ni  himete   Soushite  tsukihi  wa  meguri  megutteiku Toki  ni  to  madou  bokura  wo  warau  you ni Ame  ga  agareba  mata  hana  wa  saku Miageta  sora  no  iro  wa  ano  hi  no  mama
0

kaito&len-海崖上的波妞

發表日期Sep 20, 2008
官方分類 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 音樂
播放長度02:45:00
點閱人氣21
推薦數0
回應數0
系統公告
個人檔案

ID:nora1030
暱稱SG
地區亞洲

影音播放清單
最新影音留言
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 1015
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊