推薦這個部落格: 53ふたりごと RADWIMPS
播放長度:04:19:00
點閱人氣:73
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:73
推薦數:0
回應數:0
ふたりごと 作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎 演唱: RADWIMPS 今からお前に何話そうかな どうやってこの感じ伝えようかな 少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ 神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない 今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい 現在開始好像要跟你說點什麼 要怎麼樣才能傳達這樣的感覺呢 也許會花點時間 但是呢 我會加油的 老天爺一定也嚇一跳 人說像你這樣的傢伙絕對辦不到 這世紀最大巨變般的你如此美麗 そんなお前の 父ちゃんと母ちゃんの 心と心くっつきそうなほど 近くに いた二つの想いと 想いがちっぽけな時間なんてもののせいにしては いつしか 目と目も合わさず もう二度と聞こえない「ただいま」 そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く 這樣的你的爸爸和媽媽的 心與心接近的程度 如此接近的兩個想法與想法之間 也許是一點點時間的關係 不知何時開始 眼神與眼神間不再交流 再也不想聽見的「我回來了」 注視著這樣兩人的你 滿是淚水地這樣啜泣 「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって 嘘はない そうでしょう? そうだと言ってよ」 「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり・・・ 「時」に嘘をつかせないで」 「我的生命是兩人愛的証明 這是唯一的 不是騙人的對吧?是這麼說的」 「對你們兩人來說已經沒有愛的話我的生命全成了謊言 … 請別對『時間』說謊」 あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 今の君なの 「父よ、母よ」と震う声も 二人を見て流るるその涙も 半分コずつもらったのに 現在將當時兩人的約束繫上光芒的 不就正是現在的你 明明「爸、媽」這樣顫抖的聲音 看著兩人流下的眼淚 也都是各半繼承的 君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという 君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないとい う 你在這樣的世界上出生 卻說不信任奇蹟 你跟我的相遇 卻也說不信任奇蹟 同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える 俺もいつか輝くかな お前みたいに世界を愛せるかな 俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの 在同樣地方打開的耳環 看得見只屬於你的閃耀光芒 我是否有天也能閃耀呢 也能像你一樣去愛全世界嗎 隨著我心消逝 最終醜陋朽逝 伴隨著呼吸消逝 就算是臨終的一瞬也好 也想看看你所看見的世界 もう決めたもん 俺とお前 50 になっても同じベッドで寝るの 手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう 醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう 已經決定了 你和我就算到了 50 歲也要同床共眠 若是手與手相握血也會相互聯繫 一生也不分離 一直能見這樣的夢 即便無法醒來也無所謂 一旦醒來的話就被稱做夢了吧?這麼說的話 就為它起別的名字吧 君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ 君と僕が出会えたことを 人は 奇跡と呼んでみたいだけ 奇跡が生んだこのホシで起こるすべて 奇跡以外 ありえないだろう 你所寫下的被念做「戀」那我所寫的就稱作「愛」吧 這樣的話是不會分離的對吧? 有天會寫下這樣的歌喔 我和你的相遇 人稱做是奇蹟對吧? 在這發生奇蹟的這顆星球上發生的一切 除了奇蹟之外都不可能對吧? 六星占術だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で 君が火星人だろうと 君が言い張っても 俺は地球人だよ いや、でも 仮に木星人でも たかが隣の星だろ? 一生で一度のワープをここで使うよ 就算六星占術和大殺界 我是木星人而你就是火星人 你這麼主張 我就是地球人喔 不對 但是 就算假裝是木星人 天鷹座是隔壁的星星對吧? 那麼一生一次的衛星導航就在這裡使用吧 君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ 君と僕が出会えたことが 奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう 你和我的相遇 想試著去相信是奇蹟 你和我的相遇應該是奇蹟吧不管是什麼啊 只是想要感謝 君は言う 奇跡だから 美しいんだね 素敵なんだね 你說 因為是奇蹟 於是它美麗 是完美的
【7人の】 『 Dear 』(初音ミクオリジナル) 【合唱】.
播放長度:04:30:00
點閱人氣:95
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:95
推薦數:0
回應數:0
頭の中で聞こえる君の声が (在脑海里听到的你的声音) 今も私の心を揺さ振る (如今还在我的心里摇晃) 記憶の中で君はいつでも (记忆中的你一直) 優しく微笑んでいるよ (善良的微笑着) あの日帰る途中君と二人 (那一天归来的路上和你两人) 笑いながら手を繋いで (一边笑一边牵着手) ずっとずっとこんな時が (明明想将这段日子) 続くと思っていたのに (一直一直持续下去) 君が最後に言った言葉 (但你最后说) 「今までありがとう」が (一直以来谢谢你了) ずっと鳴り止まないんだ… (一直在我耳边回响) 逢いたくて逢いたくて (想见你 想见你) 声にならない声で (用着快不成声的声音) 君の名前を呼び続ける (一直呼喊着你的名字) 悲しくて苦しくて (悲伤着 痛苦着) 一人の夜が怖いから (因为一个人的夜晚太恐怖了) 夜空見上げて (仰望着夜空) 君を探してる… (寻找着你的身影) ==Music== 君がくれた指輪を今もしてるよ (你给我的戒指我现在也戴着哦) これが二人の最後の絆だから (因为这是两人之间最后的羁绊) 遠い遠い世界で君は今も (在遥远遥远世界的你现在也) 指輪を付けてくれているの? (戴着吗?) いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは (不知不觉传达给你的心情啊) ずっと私の心の中に眠っているままで (现在就这样在我的心里沉睡着) どこかで私を見守る君に届くように (就像要传达给不知在那里守望着我的你那样) 私はこの歌を歌うよ… (我唱起了这首歌) 逢いたくて逢いたくて (想见你 想见你) 声にならない声で (用着快不成声的声音) 君の名前を呼び続ける (一直呼喊着你的名字) 悲しくて苦しくて (悲伤着 痛苦着) 一人の夜が怖いから (因为一个人的晚上太恐怖了) 夜空見上げて… (仰望着夜空) 大好きな君の事を (最喜欢的你的事) ずっと忘れないよ (一直忘不了) 移り変わる 景色の中でも (即使是在 变迁的景色之中) 最後まで言えなかった (将到最后都没能说出口的) この言葉を君に送るよ (这句话送给你) 君の事をずっと 愛しているから… (我一直爱着你啊) ==END==
「ココロ」 歌:鏡音リン
孤独(こどく)な科学者(かがくしゃ)に作(つく)られたロポシト 出来(でき)荣(さ)えを言(い)うなら 「奇跡」(きせき) だけどまだ足(た)りない 一(ひと)つだけ出来(でき)ない それは「心」(ココロ)と言(い)う プログラム 幾百年(いくびゃつ)が過(す)ぎ 独(ひと)りで殘(のこ)された 奇跡(きせき)のロポツトは 願(ねが)う 知(シ)リタイ アノ人(ヒト)ガ 命(イノチ)ノ 終(オワ)リマテ 私(ワタシ)ニ 作(ツク)シテタ 「ココロ」
動(うご)き始(はじ)めた 加速(かそく)寸(すん)ろ奇跡(きせき) ナゼか ナミダが 止(と)まらナい… ナゼ 私(ワタシ) 震(ふる)える? 加速(カソク)ナる鼓動(こどう) こレが私(わたし)の望(そう)んだ「ココロ」?
フツギ ココロ ココロ フツギ 私(わたし)は知(し)った 喜(よろこ)ぶ事(こと)を フツギ ココロ ココロ フツギ 私(わたし)は知(し)った 悲(かな)しむ事(こと)を フツギ ココロ ココロ ムゲン なんて深(ふか)く切(せつ)ない…
今(いま) 気付(きづ)き始(はじ)めた 生(う)まれた理由(りゆう)を きっと独(ひと)りは寂(さび)しい そう、あの日(ひ)、あの時(どき) 全(すべ)ての記憶(きおく)に 宿(やど)る「ココロ」が溢(あふ)れ出(だ)す
今(いま) 言(い)える 本当(ほんとう)の言葉(ことば) 捧(ささ)げる あなたに アリガトウ… この世(よ)に私(わたし)を生(う)んてくれて アリガトウ… 一緒(いっしょ)に過(す)ごせた日々(ひび)を アリガトウ… あなたが私(わたし)にくれた全(すべ)て アリガトウ… 永遠(えいえん)に歌(うた)う アリガトウ… END
HANA-micro
播放長度:04:39:00
點閱人氣:40
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:40
推薦數:0
回應數:0
\"HANA唄\" 作詞:Micro 作曲:Micro
離れてみて気づいたこと 近づいてみては消えたこと 聞こえてくるその鼓動 押し寄せてくるこの焦燥 時に孤独と隣り合わせ その寂しさを抱えてゆけ 本当のやさしさ強さとは 「鈍くなっていくこと」とは違うのさ Now、探し出せ この道の途中で Singing “My Way” 鼻歌口ずさんで はにかんで笑ってる君へ 何があったって 俺らがそばにいるぜ 辛くて落ち込んでいる時は 自分しか見えなくなるものさ 楽しくてうれしい時は それすら忘れているものなのさ とても悲しい時にこそ その子の為に手を差し出そう その瞬間に君の苦しみは やがて壊れてパッと消えた Just find a way 生きていく中で Feel find way from the sad words that you say 悩んでたっていたって 時間は過ぎていくぜ 何があったって お前のそばにいるぜ
頭でわかっているんだけどな その体がついてこないなら この星空見上げて見つめられて 宇宙のリディムに合わせてくれ Now、探し出せ この道の途中で Singing “My Way” 鼻歌口ずさんで はにかんで笑ってる君へ 何があったって 俺らもそばにいるぜ Just find a way Feel this way 悩んでたっていたって あなたが悪くたって いてもたってもいられなくて お前のそばに行くぜ
逆さまの蝶<逆蝶> - [地獄少女」OP
播放長度:04:28:00
點閱人氣:22
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:22
推薦數:0
回應數:0
歌名 : 逆さまの蝶<逆蝶> (TV動畫)「地獄少女」OP 作詞:SNoW/山野英明 作曲:SNoW/進藤安三津 編曲:進藤安三津/藤田謙一 歌:SNoW
いつか光(ひかり)に向(む)かう 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<終將撲向光明 倒逆之蝶> 君(きみ)と髪(かみ)を切(き)る 鏡(かがみ)の中(なか)<與你相交斷發 與此鏡中> じゅぎょうちゅうの廊下(ろうか) 響(ひび)く足音(あしおと)<上課中的長廊 足音回蕩> 絶(た)えず雨(あめ)の音(おと)が ついてくるよ<窗外不絕雨聲 緊隨身后>
感(かん)じるままの 形(かたち)は眩(まぶ)しい<此刻所感 如此耀眼奪目> 甘(あま)い花(はな)になる 毒(どく)の実(み)にもなる<亦可為芳華 抑或為毒果> 今日(きょう)も雨(あめ) あの日(ひ)と今(いま)も<今天依然雨色不斷 那殘酷的時空> 空(そら)と空(そら)で繋(つな)ぎたいの<在天空與天空之間 緊密相連>
In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life ひとつの思(おも)いを<心中這份愿望> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?>
君(きみ)はおぼえているの 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<你是否還記得 那只倒逆之蝶> メールのやりとりは とりとめもない<傳說中的通信 不過一場幻夢> 流(なが)されていても 泳(およ)げればいい<若被卷入洪流 只需奮力游起> 絶(た)えず人(ひと)の聲(こえ)は波(なみ)のように<人間不絕之聲 卻如驚濤駭浪>
信(しん)じるままに伝(つた)えるメロディ<世代傳承深信不疑的旋律> 優(やさ)しいリズム泣(な)き出(だ)しそうになる<卻溫柔得仿佛要催人淚下> いつも雨(あめ) 今(いま)が未來(みらい)へと つづく<在此恒久不曾停息的雨中> そう思(おも)いたいよ<依舊心懷對于未來的期望>
In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life それぞれの形(かたち)を<而各自的模樣> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?>
言葉(ことば)になりたがらないきもちがあります<有些想法其實并不愿意說出口> 人(ひと)がいくら手(て)を伸(の)ばしても<無論世人怎樣伸手探求> 人(ひと)の中(なか)に屆(とど)かないばしよがある<也無法觸及他人心底的某些場所> 聲(こえ)にならないひとりひとりの思(おも)いがすきだから<這種不可告人的想法卻是我所喜歡> 何(なに)かにならなくてもいつの日(ひ)でもかわらず<無論是什么時候 也不在乎有何意義>
In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life ひとつの思(おも)いを<心中這份愿望> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相> ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠將其留于何處?> In this Craziness,You gave me life それぞれの形(かたち)を<而各自的模樣> ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護至何時?> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のあこがれ<世間眾生的向往> In this Craziness,You gave me life ひとつの輝(かがや)き<凝成一束光芒> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のときめき<世間眾生的心跳> In this Craziness,You gave me life ひとつの感動(かんどう)<匯作一瞬感動> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のまなざし<世間眾生的目光> In this Craziness,You gave me life ひとつの偶然(ぐうぜん)<造就一次偶然> In this Craziness,Uncertainty 一人一人(ひとりひとり)のぬくもり<世間眾生的溫暖> In this Craziness,You gave me life ひとつの約束(やくそく)<化為一個約定>
kaito-love3
播放長度:04:24:00
點閱人氣:14
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:14
推薦數:0
回應數:0
鏡音len-以心傳心.Mp3
播放長度:04:28:00
點閱人氣:68
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:68
推薦數:0
回應數:0
鏡音len-花曇.Mp3
播放長度:05:12:00
點閱人氣:76
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:76
推薦數:0
回應數:1
鏡音Len-花曇
Shimatteta furui kabankara
Maiochita sakura no hanabiraga
Natsukashii ano hi no gogo ni
Oite kita kokoro yobisamasu
Usure iku kioku no naka,yasashii kao de
kimi wa tada waratte itayo
Koushite bokura wa otona ni natteiku
Kazoekirenai wakare wo kuri kaeshite
Hitotsu oboete hitotsu nakushite
Yuzure nu mono wa kono mune ni himete
Soushite tsukihi wa meguri megutteiku
Hanayaida kisetsu mosubete nomikonde
Hito wa utsuroi hana wa chittemo
Miageta sora no iro wa
Ano hi no mama
Ftari no adokenai koi wa
Omou hodo otagai wo kizukete
Afuredasu osanai kokoro wo
Butsukeru koto shika dekinakute
Ame ni kieta ai no kakera wa
Kono mune no naka de
Ima mo sotto nemuri tsuzukeru
Koushite bokura wa otona ni natteiku
Kazoe kirenai setsunasa kamishimete
Namida wa kaze ni kokoro wa mae ni
Furueru ashimoto wo fumishimete
Aishitetayo
a~~~~~~
Koushite bokura wa otona ni natteiku
Kazoe kirenai wakare wo kuri kaeshite
Hitotsu oboete hitotsu nakushite
Yuzurenu mono wa kono mune ni himete
Soushite tsukihi wa meguri megutteiku
Toki ni to madou bokura wo warau you ni
Ame ga agareba mata hana wa saku
Miageta sora no iro wa ano hi no mama
kaito&len-海崖上的波妞
播放長度:02:45:00
點閱人氣:21
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:21
推薦數:0
回應數:0
Bet On It-Troy
播放長度:03:20:00
點閱人氣:6
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:6
推薦數:0
回應數:0
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 530
累積人次: 530
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。


