Broken Wings - Trinity Blood ED
作詞 種ともこ
作曲 種ともこ
编曲 江口貴勅
歌 種ともこ
I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget
I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I'll turn back now and spread
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
計測のできない痛みと
keisoku no dekinai itami to
計測のできない時間の流れが
keisoku no dekinai jikanno nagarega
すべてを埋めてしまおうとしても
subetewo umete shi ma oo toshitemo
それでも私には感じられる
soredemo watashi ni ha kanji rareru
空から落ちてくるのは雨ではなくて
sora kara otite kuru no ha ame deha nakute
Did I ever chain you down to my heart
Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
So I 'll leap into the air
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
空から落ちてくるのは あれは雨ではなくて…
sora kara otite kuru no ha ame deha nakute
§中文翻譯§
我將於殘留的記憶共舞 直到永遠
雖然那曾經很美
你的眼神,你的雙手和溫暖的笑容
那些都是我的珍愛
難以忘懷
我將等待 那裏曾經有我的幻覺
不要在混亂中浪費生命
我將尋回我所付出的
折斷的雙翼 沉浮中衝破太平洋的海風
折斷的雙翼 仍然能夠隨風飄蕩到彼方
在光芒中越來越高
折斷的雙翼 沉浮中衝破太平洋的海風
折斷的雙翼 仍然能夠隨風飄蕩到彼方
跨越過藍天 只為我繼續飛翔
無法測量的疼痛
無法測量的時間流逝
全部都被掩埋
儘管如此我依然感覺的到
天空落下來的不是雨
我曾經將你束縛在心裡
只因我害怕失去你
不 我不能再抓住你了
愛情不是玩具
現在就讓我離去
我們在一起的回憶是永恆的
我們面對的未來卻未必真實
我將跌落天際
折斷的雙翼 沉浮中衝破太平洋的海風
折斷的雙翼 仍然能夠隨風飄蕩到彼方
在光芒中越來越高
折斷的雙翼 沉浮中衝破太平洋的海風
折斷的雙翼 仍然能夠隨風飄蕩到彼方
跨越過藍天 只為我繼續飛翔
從天空落下來的不是雨……




留言 (0筆)
發表你的留言.