Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
I never felt this empty before
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人來陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong
誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都在命運之湖上盪舟划槳
The waves keep on comin' and we can't escape
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you through another day
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる
在遙遠的地方呼吸著
透明になったみたい
彷彿變成了透明一般
暗闇に思えたけど
還以為是週遭的黑暗
目隠しされてただけ
卻只是被蒙住了雙眼
祈りをささげて
虔誠地祈禱著
新しい日を待つ
期待新的一天的到來
鮮やかに 光る海
その果てまで
直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際
Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
Maybe they just don't give a damn
或許他們並不會指責我的荒唐
But if I ever need someone to come along
但如果我需要有人來陪伴
I know you would follow me, and keep me strong
我知道你會追隨我並使我堅強
人の心はうつりゆく
抜け出したくなる
想從不斷變遷的人心中掙脫
つきはまた新しい周期で
船を連れてく
又一輪陰晴圓缺的月亮牽引著我向前
And every time I see your face,
每一次我看見你的臉龐
The oceans heave up to my heart
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars,
你令我在蕩槳時感到緊張
And soon I can't see the shore
轉眼我竟看不到岸的彼方
Oh, I can't see the shore
啊,我看不到岸的彼方......
When will I.... can see the shore?
究竟什麼時候才能看到岸的彼方?
I want you to know who I really am
我希望你能知道我的真實
I never thought I'd feel this way towards you
我從未想過我將要追隨著你的方向
And if you ever need someone to come along
但如果你需要有人來陪伴I will follow you, and keep you strong
我將追隨著你並使你堅強
我將追隨著你並使你堅強
旅はまた続いてく
穏やかな日も
就算平淡安穩的日子裡旅行也依然繼續
つきはまた新しい周期で
船を照らし出す
又一輪陰晴圓缺的月亮照亮了我的身影
祈りをささげて
新しい日を待つ
虔誠地祈禱著期待新的一天到來
鮮やかに 光る海
その果てまで
直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際
And every time I see your face,
每一次我看見你的臉龐
The oceans heave up to my heart
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars,
你令我在蕩槳時感到緊張
And soon I can see the shore
轉眼我竟看不到岸的彼方
運命の舟を漕ぎ
蕩起命運的小舟
波は次から次へと
私たちを襲うけど
雖然波浪一波一波地襲來
それも素敵な旅ね
這次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敵な旅ね
每次都是美好而奇妙的旅行
翻譯好像有點翻錯....不過不是我翻的...大家就將就點看吧XDD
在許多死神的歌裡面,這首歌我算是非常喜歡的~
旋律跟歌詞都很美的說XD
BY高




留言 (0筆)
發表你的留言.