鳥海翻譯系列第二彈!(每週二是翻譯日(錯))我果然誤會了,這首歌其實不好翻...(也就是為什麼我老是說要翻卻一直都沒翻...orz)
千神!!以千神控的我來說這無論如何都是千神!(錯)←請不要理我。
總之是非常可愛的情歌vv
出自遊戲Kiss of Prince Ice&Flame,Flame那邊~(神尾在iceQQ)
http://www.konami.jp/gs/game/tenipuri/kop/index.html
↑官網v
-----------------------------------------------
僕のLucky
作詞:山谷りえ 作曲‧編曲:古澤利久
午後の光る汗たち
眺める君の瞳
そうLuckyなプレーでも
君がみてくれないと
ヤル気だって半分で...
こっちを向いて
笑って
僕を信じて
うまく言えないけど
大切なんだ
抱きしめていたいから
今の気持ちずっと大事にしたい
時代(とき)がうつり変わっても
きっと...
教室で見る笑顔
独り占めしたいけど
君の前ではいつも
思い通りできない
そのほほえみ僕だけに
太陽のように
照らして
*
僕に勇気を
与えてくれるなら
君のすべてを
包み込むやさしさで守ってあげたい
何年先でも同じ景色見てたい
ずっと...
忘れないで
いつだって
僕がそばにいるよ...
僕を信じて
うまく言えないけど
大切なんだ
抱きしめていたいから
今の気持ちずっと大事にしたい
時代(とき)がうつり変わっても
(*)繰り返し
----------------------------翻譯,翻錯不負責,翻錯請提醒orz+冏
我的Lucky
午後的陽光照耀著汗水
我注意著你的雙眼
就算是這麼Lucky的比賽中
假如你不看我
幹勁也只會剩下一半...
往我這裡看看吧
然後笑一個
相信我
雖然我不是很會說話
但就是因為你非常的重要
我才會想要緊緊地抱住你
我會一直好好珍惜我現在的這個心情
就算時代推進、世界有所變化,也不會改變的
絕對...
在教室裡看到的你的笑容
好想要一個人獨佔,不過
在你的面前,我總是
不能夠做出想要做的事情
只有你的微笑,對我來說
像是太陽一樣
照耀著我
*
假如我能夠
得到多一點勇氣的話
我想要溫柔的包容守護
你的全部
一直...
不要忘記了
不管是什麼時候
我都會在你的身邊喔...
相信我
雖然我不是很會說話
但就是因為你非常的重要
我才會想要緊緊地抱住你
我會一直好好珍惜我現在的這個心情
就算時代推進、世界有所變化,也不會改變的
*重複一次
(注:我想要溫柔的包容守護
你的全部
上面兩句翻譯時跟原詞換過順序了,這樣才通順啦orz)




留言 (2筆)
發表你的留言.