鳥海翻譯系列第二彈!(每週二是翻譯日(錯))我果然誤會了,這首歌其實不好翻...(也就是為什麼我老是說要翻卻一直都沒翻...orz)



千神!!以千神控的我來說這無論如何都是千神!(錯)←請不要理我。
總之是非常可愛的情歌vv
出自遊戲Kiss of Prince Ice&Flame,Flame那邊~(神尾在iceQQ) 



http://www.konami.jp/gs/game/tenipuri/kop/index.html
↑官網v



-----------------------------------------------



僕のLucky 



作詞:山谷りえ  作曲‧編曲:古澤利久




午後の光る汗たち 
眺める君の瞳 
そうLuckyなプレーでも 
君がみてくれないと 

ヤル気だって半分で... 
こっちを向いて 
笑って 

僕を信じて 
うまく言えないけど 
大切なんだ 
抱きしめていたいから 
今の気持ちずっと大事にしたい 
時代(とき)がうつり変わっても 
きっと...


教室で見る笑顔 
独り占めしたいけど 
君の前ではいつも 
思い通りできない 

そのほほえみ僕だけに 
太陽のように 
照らして 


僕に勇気を 
与えてくれるなら 
君のすべてを 
包み込むやさしさで守ってあげたい 
何年先でも同じ景色見てたい 
ずっと... 

忘れないで 
いつだって 
僕がそばにいるよ... 

僕を信じて 
うまく言えないけど 
大切なんだ 
抱きしめていたいから 
今の気持ちずっと大事にしたい 
時代(とき)がうつり変わっても 



(*)繰り返し 



----------------------------翻譯,翻錯不負責,翻錯請提醒orz+冏



 我的Lucky



午後的陽光照耀著汗水
我注意著你的雙眼
就算是這麼Lucky的比賽中
假如你不看我



幹勁也只會剩下一半...
往我這裡看看吧
然後笑一個



相信我
雖然我不是很會說話
但就是因為你非常的重要
我才會想要緊緊地抱住你
我會一直好好珍惜我現在的這個心情
就算時代推進、世界有所變化,也不會改變的
絕對...



在教室裡看到的你的笑容
好想要一個人獨佔,不過
在你的面前,我總是
不能夠做出想要做的事情



只有你的微笑,對我來說
像是太陽一樣
照耀著我



*
假如我能夠
得到多一點勇氣的話
我想要溫柔的包容守護
你的全部
一直...



不要忘記了
不管是什麼時候
我都會在你的身邊喔...



相信我
雖然我不是很會說話
但就是因為你非常的重要
我才會想要緊緊地抱住你
我會一直好好珍惜我現在的這個心情
就算時代推進、世界有所變化,也不會改變的



*重複一次



(注:我想要溫柔的包容守護
你的全部
上面兩句翻譯時跟原詞換過順序了,這樣才通順啦orz)