深海の孤独


悲しみを教えて……
kanashimiwooshiete……
讓我知曉什麼是傷悲…

瞳を閉じていたら悲しみも見えないと
hitomiwotoziteitarakanashimimomienaito
閉上雙眼的話 連悲哀都能無視

ぬくもり知らずにいれば傷付く事もないと
nukumorishirazuniirebakizutsukukotomonaito
若是未曾得知溫暖為何物 就不會受到傷害


思い出せない優しい声を
omoidasenaiyasashiigoewo
已經無法憶起那柔和聲音

弔う胸の海原
tomuraumunenounabara
胸中的海洋也為此弔唁


消え失せた過去から誰かが呼んでいるの
kieusetakakokaradarekagayondeiruno
是誰從消失的過去中呼喚著我?

悲しみをこの手に取り戻す時はいつと
kanashimiwokonotenitorimodosutokihaitsuto
何時才能以這雙手找回傷悲?

二度とは来ない今
nidotohakonaiima
無法再次重現的此刻中

貴方のことしか見えない
anatanokotoshikamienai
我的眼裡 只看得見你…


遠くで静かに光るやさしい船が一つ
tookudeshizukanihikaruyasashiisengahitotsu
在遠處 一葉輕舟散發出靜寂的光芒

逆巻く嘆きを乗せて胸の波間に消える
sakamakunagekiwonosetemunenonamimanikieru
嘆息乘著激烈的渦流 消失在胸中的波濤之間


知らないはずの温もりを何故 
shiranaihazunonukumoriwonaze 
為何會尋找著未曾知曉的溫暖

捜して惑う海原
sagashitemadouunabara
連海洋也為之迷惑


さざなみゆらめいて 命の船は行くよ
sazanamiyurameite inochinosenhaikuyo
漣漪盪漾出波紋 生命之船出航了

星ひとつ見えない波間を越えて進むよ 
hoshihitotsumienainamimawokoetesusumuyo 
越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧

暗闇の向こうに
kurayaminomukouni
在黑闇的對岸

貴方のことしか見えない
anatanokotoshikamienai
我的眼裡 只看得見你…


いつか見てた波の静けさの方へ
itsukamitetanaminoshizukesanohouhe
航向總有一天會見到的寂靜海潮中

海の底に消えた優しさの方へ
uminosokonikietayasashisanohouhe
航向消失在海底的溫柔人兒身邊


愛し合う未来を確かに知っているの
aishiaumiraiwotashikanishitteiruno
能確信我們會有相愛的未來嗎?

悲しみをこの手に取り戻すその時まで
kanashimiwokonotenitorimodosusonotokimade
直到以這雙手找回悲哀之時

二度とは来ない今
nidotohakonaiima
無法再次重現的此刻中

貴方のことしか見えない
anatanokotoshikamienai
現在 我的眼裡 只看得見你…