這首的歌詞寫的非常好,帶些感傷,是很好的作品ˇˇˇ
![]()
ドレス D
RESS
作词 樱井敦司
作曲 星野英彦
编曲 BUCK-TICK
歌 BUCK-TICK
日文歌詞
镜の前で君とまどろむ
薄红の指先その手は不意に弱さを见せて
唇をふさいだあの日
君と约束を交わした今は二人
想い出せずに退屈な歌に耳を倾け
窓の外见つめる仆はドレスをまとい
踊って见せよう
狂ってるかい
教えていつか
风にさらわれてゆくだろう今は二人
想い出せず仆はなぜ
风の様に云の様に
あの空へと浮かぶ羽がない
なぜ星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む羽がない
ああ忘れないで
爱あふれたあの日々君の颜も
思い出せずにいつか
风にかき消えされてゆくだろう今は二人
思い出せず仆はなぜ
风に様に云の様に
あの空へと浮かぶ羽がない
なぜ星の様に月の様に全て包む
あの夜へと沈む羽がに
ああ仆はなぜ
风に様に云の様に
あの空へと浮かぶ羽がない
なぜこの爱もこの伤も懐かしい
今は爱しくて痛みだす
ああ ![]()
中文歌詞
明镜之前
與君共眠
探出妃色指尖
這雙手在無意間
顯得如此脆弱
雙唇也變得笨拙
那一日與你交换了誓言
到如今我們卻回憶不起
聽著無聊的歌
出神地看着窗外
我穿上禮服舞一曲如何
告诉我 我瘋了嗎
總有一天會随風而逝吧
如今我們已回憶不起
為何我會
像風一样
如雲一般
在那片空中漂荡
即使並無羽翼
為何
像星一樣
如月一般
將一切包裹
沉入這片暗夜里
即使並無羽翼
啊~
切勿忘记
相親相爱的那些日子
你的容颜也已淡忘
總有一天會随風而逝吧
如今我們已回憶不起
為何我会
像風一樣
如雲一般
在那片空中漂荡
即使並無羽翼
為何
像星一樣
如月一般
將一切包裹
沉入這片暗夜里
即使並無羽翼
啊~
為何我會
像風一樣
如雲一般
在那片空中漂荡
即使並無羽翼
為何
這份爱
連同這份傷
令人懷念
现在是如此爱戀
以致心痛
啊~




留言 (0筆)
發表你的留言.