詞:霜月はるか

曲:myu


慢了N拍看完薔薇少女的動畫
非常喜歡這首ED
應該是說
很有薔薇少女的感覺吧
看過的人應該可以體會歌詞的感覺
沒看過的也可以體會一下喔


*日文歌詞

ふれた指先
心 燈して
流れ出す旋律
愛を 望む

傷つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?

鎖された時の狹間に 迷い込んだ
小さな光の雫

夢の終わり ただ君だけを願う

瞳に映る
銀の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に

刻みゆく針の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?

契られたこの幻想を 包み込んだ
虛(うつ)ろな光の螺旋

求めるのは ただ幸福(しあわせ)な結論(こたえ)

玻璃色(はりいろ)の時の狹間に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫

夢の終わり ただそれだけを願う


*中文翻譯

指尖輕觸

 

將心靈點亮

 

旋律流泄而出

 

企盼著愛

 


那受傷的枝頭

 

是否必然會腐朽?

 

那細小的光之雨啊

 

在那時間的夾縫中迷失了方向

 


在此夢之將醒之時

 

只為了你而祈求

 


瞳孔所映出的

 

是銀色的月影

 

那祥和的旋律啊

 

請永存此世吧

 


那如同往心頭刻下的時針的聲音

 

是否暗示了那不可抗拒的宿命?

 


那空虛的光之螺旋

 

將結下契約的幻想包裹

 


我們所追求的

 

只是幸福的定義

 


那細小的光之雨啊

 

充滿了那琉璃色的時間之夾縫

 


在此夢之將醒之時

 

只為了你而祈求