其實我是想先放環樣的歌啦,不過翻譯上遇到一些小障礙,所以晚一點再放。


而且我懶的再把日文歌詞PO一遍,就直接把圖檔放上來囉~


這首歌真的是可.愛.到.爆.炸ˇ


不過聲優一直用這種聲音唱歌不會傷喉嚨嗎?(這種聲音應該不是天生的)


建議先稍為看過原著或動畫之後再聽會比較理解裡面的人名(笑)


δ這個東西借我用來當音符記號。


ドキドキ和ワクワク,除了混在句子裡的,其他我都保持原狀。


(甚至出現ウキウキ勒……)


因為怎麼翻怎麼怪……(心跳心跳☆興奮興奮?什麼鬼啊= =)


這個很難直譯,是一種類似狀聲詞的形容詞,不過ワクワク應該不是狀聲就是了。


嘛,不用太在意唷XD


-----


快樂的事情正在等著 希望總是這麼的快樂


一旦發現可愛的東西 不知怎麼的就是想要


森林中也好 水裡面也好


逃到哪都無所謂 我會追過去!


遇到障礙 難關突破! 輕輕一跳就飛過去!


 


探險δ小兔兔也一起 尋找寶箱!


興奮不已的朝夢之島前進


探險δ崇崇也在一起 所以沒問題


心跳加速的出發去旅行!


ドキドキ☆


 



發生開心的事的那一天 綻開百萬噸的微笑!


為了讓失落的你happy 分一大半給你唷!


用魔法杖輕輕揮一下 小兔兔變身成小熊熊


這是小環的小熊熊啊(T_T) 這種的一點也不可愛-!


 




探險δ大家都在一起 尋找寶箱!


興奮不已的朝夢之島前進


探險δ一直都在一起 所以沒問題!


心跳加速的出發去旅行!


ドキドキ☆


 




ba ba ba ……


 




探險δ小兔兔也一起 尋找寶箱!


興奮不已的朝夢之島前進


探險δ崇崇也在一起 所以沒問題!


心跳加速的出發去旅行!


ドキドキ☆


 



探險δ大家都在一起 尋找寶箱!


興奮不已的朝夢之島前進


探險δ一直都在一起 所以沒問題!


心跳加速的出發去旅行!


ドキドキ☆


nya nya nya ……


ba ba ba ……


ru ru ru ……


nya nya nya ……