小さきもの
歌/林明日香
作詞/三浦徳子
作曲・編曲/山移高寛

静かにただ 見つめてた
小さきもの眠る顔
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
怖い夢なら 目を覚まして

水がこわくて しり込みしてた
あの夏がよみがえるよ
背中押されてはやっと泳げた
まるで昨日みたいです

声が聞こえる 
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

小さきもの それは私
私です まぎれなく
鏡の中 心細さだけが
誰にも負けない 明日になるよ

そしてわたしは 幼い頃に
少しずつ戻ってゆく
意味も知らず歌う 恋の歌を
誉めてくれた あの日に

空をあおげば
満ちてくる わたしの声が
さらさら 流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

声が聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

大切なものは すぐそばにある その事に気づいた

空をあおげば 満ちてくる わたしの声が
さらさら 流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

声が聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています


 §中文:


[歌名:小小的我]
我默默地注視著
小小的生命 睡著的臉龐
看著微蹙的眉頭
如果是在做惡夢的話  快快醒來吧

害怕水 不敢靠近池邊的夏天歷歷在目
直到被人推下 才終於學會游泳
事情彷彿昨天才剛發生

我可以聽到那個聲音
指示著我要前進的道路
佇立在沙沙流動的風中
我 正唱著歌

小小的生命 那是我
是我 毫無疑問的
鏡子裡面 有的只是膽怯
希望明日能夠不輸給任何人

然後 我漸漸地 回到幼年
唱著自己都不懂的情歌
被人誇獎的那一天

仰望天空 自己的聲音充滿一切
你也在沙沙流過的風中
飄飄輕舞起來

我可以聽到那個聲音
指示著我要前往的道路
佇立在沙沙流動的風中
我 正唱著歌

最重要的東西其實就在身旁
我終於注意到了

仰望天空 我的聲音充滿一切
在沙沙流動的風中
你也飄飄輕舞起來

我可以聽到那個聲音
指示著我要前往的道路
佇立在沙沙流動的風中
我 正唱著歌

 

  §羅馬拼音對照:


静かにただ 見つめてた
si zu ka ni ta da mi tsu me te ta
小さきもの眠る顔
chi i sa ki mo no no ne mu ru ka o
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
mi ke n ni si wa su ko si da ke yo se te ru
怖い夢なら 目を覚まして
ko wa i yu me na ra me wo sa ma shi te

水がこわくて しり込みしてた
mi zu ga ko wa ku te si ri ko mi si te ta
あの夏がよみがえるよ
a no na tsu ga yo mi ga e ru yo
背中押されてはやっと泳げた
se na ka o sa re te wa ya to o yo ge ta
まるで昨日みたいです
ma ru de ki no u mi ta i de su

声が聞こえる
ko e ga ki ko e ru
ゆくべき道 指さしている
yu ku be ki mi chi yu bi sa si te i ru
さらさら流る 風の中でひとり
sa ra sa ra na ga ru ka ze no na ka de hi to ri
わたし うたっています
wa ta si u ta te i ma su

小さきもの それは私
chi i sa ki mo no so re wa wa ta si
私です まぎれなく
wa ta si de su ma gi re na ku
鏡の中 心細さだけが
ka ga mi no na ka ko ko ro bo so sa da ke ga
誰にも負けない 明日になるよ
da re ni mo ma ke na i a si ta ni na ru yo

そしてわたしは 幼い頃に
so si te wa ta si wa o sa na i ko ro ni
少しずつ戻ってゆく
su ko si zu tsu mo do te yu ku
意味も知らず歌う 恋の歌を
i mi mo si ra zu u ta u ko i no u ta wo
誉めてくれた あの日に
ho me te ku re ta a no hi ni

空をあおげば
so ra wo a o ke ba
満ちてくる わたしの声が
mi chi te ku ru wa ta si no ko e ga
さらさら流る 風の中で君も
sa ra sa ra na ga ru ka ze no na ka de ki mi mo
ふわり 舞い上がれ
hu wa ri ma i a ga re

声が聞こえる
ko e ga ki ko e ru
ゆくべき道 指さしている
yu ku be ki mi chi yu bi sa si te i ru
さらさら流る 風の中でひとり
sa ra sa ra na ga ru ka ze no na ka de hi to ri
わたし うたっています
wa ta si u ta te i ma su

大切なものは すぐそばにある その事に気づいた
ta i se tsu na mo no wa su gu so ba ni a ru so no ko to ni ki zu i ta

空をあおげば 満ちてくる わたしの声が
so ra wo a o ke ba mi chi te ku ru wa ta si no ko e ga
さらさら流る 風の中で君も
sa ra sa ra na ga ru ka ze no na ka de ki mi mo
ふわり 舞い上がれ
hu wa ri ma i a ga re

声が聞こえる
ko e ga ki ko e ru
ゆくべき道 指さしている
yu ku be ki mi chi yu bi sa shi te i ru
さらさら流る 風の中でひとり
sa ra sa ra na ga ru ka ze no na ka de hi to ri
わたし うたっています
wa ta si u ta te i ma su