『Shangri-La』作詞:atsuko 作曲:atsuko/KATSU 編曲:KATSU 歌 :angela
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕 さよなら
蒼き日々よ 流れに身を任せ
いつか大人になって行き 少しずつ汚れてゆく事なの?
熟した果実だけ 選ばれて ナイフで裂かれて
呑み込まれる前に 僕等は目指した
Shangri-La 欲望を抑えきれずに 空想にまみれた
「自由」を求め続けた 今なら言えるだろう
此処がそう楽園さ さよなら 蒼き日々よ 大切な何かを
踏み台にしてまでも 一番高い林檎 掴みたかった
無くしてから気付く 尊いモノ 幼い僕等は
的はずれだらけさ 満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる 傷を負ってでも
羽ばたきたいと願うよ 愚かでいいのだろう
見渡す夢の痕 さよなら 蒼き日々よ 輝く空は
無邪気さを装い 全てを知っていた 僕等は目指した
Shangri-La 欲望を抑えきれずに 空想にまみれた
「自由」を求め続けた距離をおいてこそ
自分の大きさを知る 未熟な心は それさえ分からないまま
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ さよなら 蒼き日々よ
中文歌詞
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡再見了
湛藍的歲月隨波逐流 我們終將長大也代表我們終將汙穢嗎?
只選出已經成熟的果實在以刀刃切開吞噬之前
我們所嚮往的香格里拉無法壓抑己身的慾望沉浸於幻想
不斷追求「自由」現在就敢如此斷言吧
這裡便是樂園 再見了
湛藍的歲月即使將珍貴的事物當跳版也想摘下最高處的蘋果
失去了才察覺到
值得尊崇的事物年幼的我們總是不得要領充盈於每一天的鎮壓使得情緒變得不安定即使受傷
也祈禱能拍動羽翼我可以懵懂無知吧
眺望著夢想的痕跡
再見了 湛藍的歲月我們所嚮往的香格里拉無法壓抑己身的慾望沉浸於幻想
不斷追求「自由」 正因為保持距離 才能得知自由的份量未成熟的心
甚至無法理解這一點現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園 再見了 湛藍的歲月




留言 (0筆)
發表你的留言.