メリーゴーランド〖旋轉木馬〗
回る夢の世界に〖回旋在夢幻的世界里〗
殘された君の橫顔〖最后殘留下你的側臉〗
追いかけて朝を迎え る〖我不停追尋著迎來了晨光〗

『もう二度と顔なんて〖『我再也不想〗
みたくないわ』って言い捨てた〖看到你了』說完就拂袖而去〗
頬 には涙が伝っていた〖然而臉頰兩旁卻滑著淚水〗
君は矛盾の荒波に〖每當你將要被〗
飲まれそうになる度に〖矛盾的怒濤吞沒時〗
涙を こらえてたんだろう〖總是在強忍淚水吧〗

『強い人ね』って〖『你真堅強呢』〗
みんなが君の事を買い被るから〖正因為大家都如此高 估你〗
いつの間にか本當の姿を〖所以你才會在不覺間〗
見失ってしまってたんだ〖迷失了真正的自己〗

すぐそばにあったはず の太陽が〖本應該近在咫尺的太陽〗
崩れて光閉ざした〖卻失去光芒逐漸崩潰〗
いつかの本當も噓もかき消して〖就連以往的真實與謊言也一并消 逝了〗
メリーゴーランド 回る夢の世界で〖旋轉木馬 回旋在夢幻的世界里〗
皮肉にも君の仕草を〖盡管有點諷刺也要回想起〗
思 い出して胸を焦がす〖你的舉止再讓心口焦慮〗

もうどれくらい君と〖與你分開之后〗
離れて暮らしてるだろな〖各自生活多長時間了 呢〗
未だに胸の中で回り続ける〖如今依舊在我心中轉旋著〗
「君」という名のメリーゴーランド〖那名為「你」的回旋木馬〗
活性化し てく細胞が〖活性化的細胞〗
過去の戀愛を美化しているんだとしても〖哪怕還在美化著過去的戀愛〗
もう一度逢いたいんだ〖我只愿見你一面〗

今 更どうこうしようなんて〖事到如今還找辦法去挽回〗
つもりは毛頭ないけれど〖雖然我絲毫沒有這樣想過〗
何も分からずに告げてしまった〖但 是對于不明不白就被宣告道的〗
あの別れを 今嘆いてるんだ〖那聲分手 如今我依然感到無言〗

いつだって僕はひどく曖昧な〖想 起來我總是被曖昧萬分的〗
感情に突き動かされ〖感情擺弄左右呢〗
秘密めいた展開と戯れた〖讓我誤以為會有秘密的展開〗
メリーゴー ランド 回る夢の世界に〖旋轉木馬 回旋在夢幻的世界里〗
殘された君の橫顔〖最后殘留下你的側臉〗
追いかけて朝を迎える〖我不停追尋 著迎來了晨光〗

One more time〖再一次〗
振り返れば懐かしくもある〖回顧以往也會有些許懷念〗
いつか見た風 景〖曾幾何時的風景〗
そこで僕は偶然愛しい君と〖我總是在那里來回尋找著〗
もう一度逢う確率探すことばかり〖再一次與你偶然相遇的機會〗

(メ リーゴーランド) 回る夢の世界で〖在(旋轉木馬) 回旋的夢幻世界里〗
(メリーゴーランド) 回る夢の世界で〖在(旋轉木馬) 回旋的夢幻世界里〗
(メリーゴーランド) I'm still calling your name.〖(旋轉木馬) 我不停呼喊著你的名字〗

すぐそばにあったはずの太陽が〖本應該近在咫尺的太陽〗
崩れて光閉ざした〖卻失去光芒逐漸崩潰〗
い つかの本當も噓もかき消して〖就連以往的真實與謊言也一并消逝了〗
メリーゴーランド 回る夢の世界に〖旋轉木馬 回旋在夢幻的世界里〗
殘 された君の橫顔〖最后殘留下你的側臉〗
追いかけて朝を迎える〖我不停追尋著迎來了晨光〗

すぐそばにあったはずの太陽が…〖本應該 近在咫尺的太陽…〗
追憶メリーゴーランド〖在追憶的旋轉木馬〗
回る夢の世界で…〖回旋的夢幻世界里…〗


來自http://tw.myblog.yahoo.com/jw!FOKoZPmdABIm15uZVMtRcWO1hg--/article?mid=2475