洗腦、空耳外加詞句配對www
這個聲MAD意思有連貫,而且很有趣XD
另外還有空耳歌詞~(有幾句還蠻shock的www)
影片用圖也可以注意一下哦XDDDD
那麼下面附上中文翻譯~~
有錯誤請見諒~
=================
立/陶/宛:已經準備好了哦
俄/羅/斯:雖然有點遲了呢
德/國:很好,既然大家都到了
立/陶/宛:播放開始的開頭樂!
(來享受一下這兩人的獨奏吧)
【背景:絕對能做的好,搭訕之書】
德/國:搭訕失敗☆搭訕失敗☆搭訕失敗☆搭訕失敗☆搭訕失敗☆失敗☆敗
日/本:請請請不要氣餒,一定會有回報的
【背景:胖子有什麼錯!】
美/國:DDDDD~
漢堡是淋巴,棒球也是淋巴!
蛋很健康所以每天早上都吃啊~
WOW~↑
【背景:招呼遊戲】
日/本:你好
義/大/利:請多指教!(Piacere mio)
俄/羅/斯:你好~(ДРАВСТВУЛТЕ)
立/陶/宛:初次見面(labai malonu)
英/國:Old stupid Fucking啊!
我從昨天開始睡覺前都會一直向星星許願
說那傢伙最好給我肚子痛死!
美/國:你很老古板耶!
【背景:放送禁止3】
德/國:你再用...那個...現實一點的方法吧
法/國:對呢~果然還是激烈的嗶--
每天嗶--然後再嗶--
德/國真棒的提案!
奧/地/利:嗚啊啊啊啊啊!!你這個笨蛋!!
【背景:殘酷的時間】
美/國:今天是我的生日哦~★
......你也來了啊?
英/國:我不能來嗎?
美/國:嗯
英/國:唔、討厭的話我這就回去
美/國:嗯!和你在一起是最大的不幸啊~
【背景:逃出大作戰】
義/大/利:我剛從訓練中逃出來啊~
嗚啊、糟糕、那麼掰掰囉!
日/本:啊...
德/國:你在哪啊啊啊啊啊!!!!
【背景:為什麼總是遲到/不遲到的人】
美/國:咦、等等!現在幾點了!?
立/陶/宛:過了一個月了
美/國:咦、咦---!!?
我出門了---!!!
立/陶/宛:請慢走,路上小心
俄/羅/斯:我回ㄌ...
(啪噠!!)
【背景:開門...吶...開門嘛】
俄/羅/斯:哈哈哈哈哈哈
【背景:哇、完蛋了!俄/羅/斯先生對不起!】
俄/羅/斯:哈哈哈哈哈哈
我不原諒你哦
立/陶/宛:對不起!
俄/羅/斯:不懲罰你不行哦
立/陶/宛:對不起、俄/羅/斯先生!
【背景:有趣的服務U.S.A】
美/國:U☆A☆S☆A☆S☆S☆U☆A
【背景:義/大/利的戀愛指南】
義/大/利:義大利麵和比薩和番茄和冰淇淋!
【背景:比二次元平行的世界】
日/本:二次元☆二次元☆二次元☆元
身體身體不會污穢
【背景:變態入門】
英/國:世界上的情色代☆代表
有很色的形象啦...
法式親吻☆法式親吻
美/國:胸部彈啊彈~~!
【背景:貴族與螃蟹奮鬥中】
奧/地/利:這樣好嗎?這樣好吧!!
嗚啊啊啊啊啊啊---!!!
真是的...我嫁不出去了啦...
德/國:不要用這種會讓人家誤會的方法說話啦!
法/國:哎呀,我沒那麼想,你放心吧
德/國:那傢伙...真沒辦法...這次一定要把他綁住再套韁繩...
日/本:算了啦,我對今天的事情沒有什麼特別的想法...
奧/地/利:你們有在聽我說話嗎!?
日/本:你們大家都請冷靜一點!
義/大/利:咿啊啊啊啊啊!!!!
(傳說中的本篇開始囉!XD)
英/國:我這國家是
大☆不列不列暨 北.愛.爾藍藍嚕聯.合.王.國~ *1
雖然是世界上第二長的美麗名字,但是...
美/國:飯很難吃
(英/國:要吃嗎?)
(法/國:我拒絕。)
英/國:你在害怕我的力量了嗎?
HAHAHAHAHA☆
愛爾藍藍嚕的力量真是偉大!
來軸/心/國這當間諜真是做對了啊!☆
你沒想到吧?這個酸菜混帳!! *2
美/國:笨、蛋笨、蛋☆笨、蛋笨、蛋☆笨、蛋笨、蛋☆
英/國:老是把我當成笨蛋...!!
德/國:笨、蛋笨、蛋!笨、蛋笨、蛋!笨、蛋笨、蛋!
英/國:可惡...好不甘心...
奧/地/利:笨、蛋笨、蛋♥笨、蛋笨、蛋♥笨、蛋笨、蛋♥
英/國:不、想那樣說的人應該是我才對吧!
義/大/利:義大利麵☆義大利麵~義大利麵☆義大利麵~義大利麵☆義大利麵☆
英/國:你那麼吵,我可是很不滿的啊!
美/國:WOW~↑
(英/國:要吃我的炒青菜嗎?)
(美/國:咦...)
(英/國:你會吃吧?)
英/國:向不列顛天使,點了
美/國:餅乾和蛋糕
奧/地/利:什、不要啊!!
美/國:這個是你...
英/國:嗯?
美/國:你做的嗎?
英/國:嗯!
立/陶/宛:我覺得不要吃比較好...!
奧/地/利:是呢
英/國:啥?!
(美/國:明明以前那麼好吃的...)
美/國:還有巧克力呢!
義/大/利:嗚啊~~……!
德/國:沒人受得了吧?!
英/國:可惡...
奧/地/利:真是的...以後料理禁止!
德/國:真棒的提案!
英/國:你說什麼、你說什麼!?
日/本:算了算了啦……因為有放毒是不行的...
(英/國:我故意的啦!)
英/國:飯難吃是我故意的啦!
德/國:你那是雙重標準啊!
英/國:老是老是老是老是把我當成笨蛋!!
笨蛋、笨蛋、笨蛋!!!
(英/國:可以的話,我做的魚一...)
(日/本:我會妥善處理。)
(英/國:...這樣啊...)
美/國:HAHAHAHA↑
這個...是要給我嗎?
英/國:嗯!
美/國:HAHAHAHA↑↑
俄/羅/斯:怎麼支離破碎的呢...
日/本:說的也是呢
美/國:你做的菜啊...我偶爾也會非常想吃呢...
英/國:嗯!給你吧!
美/國:騙-你-的-♪
英/國:我平常做的很好吃啦!
美/國:不不不不不!!(^ω^)
英/國:..........唔!很好吃啦!
美/國:不不不不不!!(^ω^)
法/國:我就說吧
俄/羅/斯:好~~趕快拿去熬湯吧~ *3
美/國:慢慢的做吧
美/國::笨、蛋笨、蛋☆笨、蛋笨、蛋☆笨、蛋笨、蛋☆
英/國::笨蛋、笨蛋...
德/國:笨、蛋笨、蛋!笨、蛋笨、蛋!笨、蛋笨、蛋!
英/國:笨蛋!笨蛋!!
奧/地/利:笨、蛋笨、蛋♥笨、蛋笨、蛋♥笨、蛋笨、蛋♥
英/國:囉唆!把你變成龐克搖滾手哦!
義/大/利:義大利麵☆義大利麵~義大利麵☆義大利麵~
(小英/國:誰都不願意吃,好難過哦...)
英/國:飯很難吃是我故意的啦!
*附錄*
義/大/利:是--我想要吃!
德/國:不要啊!
俄/羅/斯:這比什麼都好吃哦☆
英/國:嗯!給你吧☆
立/陶/宛:我覺得不要吃比較......
(乒乒砰砰~~!)
德/國:義/大/利~~~~!!!!
日/本:義/大/利~~~
立/陶/宛:俄/羅/斯先生?
俄/羅/斯先生!
俄/羅/斯先生---!?
註解1:不列顛日文是ブリテン,而ぶりぶり有抖動的意思
如果直接翻的話會變成「大抖抖暨.北.愛.爾ry」
註解2:クラウツ=kraut=sauerkraut=德/國酸菜(酸醃菜)
從某個BLOG查到的資料是說
當初打二次大戰時,德/國海軍為了防範壞血病而食用酸菜
被法/國和英/國戲稱為「kraut!」(酸菜混帳)
就像上面翻譯那樣子了XD
不過sauerkraut這字有人說是酸菜,有人說泡菜...
註解3:ポトフ為法文(potaufeu)
其實就是把食材放進湯裡熬湯
法/國簡單的家庭料理~
*轉載自ニコニコ動画nm6532541




留言 (0筆)
發表你的留言.