恩...因為親愛的天天醬找我合唱這首
於是嘗試自己和音唱了這首歌
歌詞的確是百合啦...
獨唱測試和音ing~~~~
magnet
原唱:初音ミク‧巡音ルカ
【ミク】
か細(ほそ)い火(ひ)が 心(こころ)の端(はし)に灯(とも)る
纖細的火焰 在心的邊緣點燃
いつの間(ま)にか燃(も)え広(ひろ)がる熱情(ねつじょう)
不知何時蔓延開來的熱情
私(わたし)の蝶(ちょう) 不規則(ふきそく)に飛(と)び回(まわ)り
我的蝴蝶 不規則的來會飛舞
あなたの手(て)に鱗粉(りんぷん)を付(つ)けた
將鱗粉灑於你的手上
【ルカ】
絡(から)み合(あ)う指(ゆび)ほどいて 唇(くちびる)から舌(した)へと
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌頭
許(ゆる)されない事(こと)ならば 尚更(なおさら)燃(も)え上(あ)がるの
如果不是被允許的事情 反而會燃燒的更加猛烈
【ミク】
抱(だ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
想要被擁入壞中 想要確定心意
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
讓我知道 沒有誤會了什麼
キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい
親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇
魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいの
想要沉醉在魅惑的時刻中
【ルカ】
束縛(そくばく)して もっと必要(ひつよう)として
束縛你 讓我對你而言更加必要
愛(いと)しいなら執着(しゅうちゃく)を見(み)せつけて
若是愛就讓你看到我的執著
「おかしい」のが たまらなく好(す)きになる
變得「好奇怪」是因為無法克制的喜歡上你
行(い)けるトコまで行(い)けばいいよ
能到哪裡就一起去吧
【ミク】
迷(まよ)い込(こ)んだ心(こころ)なら 簡単(かんたん)に融(と)けてゆく
若是迷惑的心 能夠簡單地消融
優(やさ)しさなんて感(かん)じる暇(ひま)など 無(な)い位(くらい)に
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有
【ルカ】
繰(く)り返(かえ)したのは あの夢(ゆめ)じゃなくて
反覆不斷的 並非那個夢
紛(まぎ)れも無(な)い現実(げんじつ)の私達(わたしたち)
毫無疑問的是真實的我們
触(ふ)れてから 戻(もど)れないと知(し)る それでいいの…
從觸碰開始 就知道回不去了 那樣就好
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
比任何人都還要重要的你
【ミク】
夜明(よあ)けが来(く)ると不安(ふあん)で 泣(な)いてしまう私(わたし)に
對於即將天亮而感到不安 而哭泣的我
「大丈夫(だいじょうぶ)」と囁(ささや)いたあなたも 泣(な)いていたの?
輕聲說著「沒關係」的你 也哭泣了嗎?
【ミク】
抱(だ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
想要被擁入壞中 想要確定心意
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
讓我知道 沒有誤會了什麼
キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい
親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇
魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいの
想要沉醉在魅惑的時刻中
【ルカ】
引(ひ)き寄((よ)せて マグネットのように
相互吸引靠近 如磁石一般
例(たと)えいつか離(はな)れても巡(めぐ)り会(あ)う
即使有朝一日分離了也會再度相會
触(ふ)れていて 戻(もど)れなくていい それでいいの
從觸碰開始 就知道回不去了 那樣就好
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
比任何人都還要重要的你




留言 (3筆)
發表你的留言.