終於能放這首了哈哈w
冷たいギターをケースに押し込む
tsu me ta i GI TAA wo KEE SU ni o shi ko mu
把冰冷的吉他收進箱子裡
人通りはまだ多いけど今日の気分はここまで Getting all right
hi to do o ri wa ma da o o i ke do kyo u no ki bu n wa ko ko ma de Getting all right
人潮還未散去 今天感覺只想唱到這裡 Getting all right
尊敬できない大人のアドバイス
so n ke i de ki na i o to na no A DO BA I SU
無法讓人尊敬的大人的建議
アタシはあなたみたいにはなりたくないと思った
A TA SHI wa a na ta mi ta i ni wa na ri ta ku na i to o mo tta
我絕對不要變成像你一樣
汚れたジーンズで乗り込んでいる
yo go re ta JII N ZU de no ri ko n de i ru
就用一條穿髒的牛仔褲
地下鉄の窓映っている自分
chi ka te tsu no ma do u tsu tte i ru ji bu n
在地下鐵的窗上 映出的自己
変わってなんかないあの頃のまま
ka wa tte na n ka na i a no ko ro no ma ma
並沒有改變 還是那個時候的我
お金なんてちょっとあればいいのよ
o ka na na n te cho tto a re ba i i no yo
錢這東西 只要一點點就足夠了
*How Crazy わかったようにアタシのこと話すのはやめてよ
How Crazy wa ka tta yo u ni A TA SHI no ko to ha na su no wa ya me te yo
How Crazy 別一副瞭解我的樣子談論我
How Crazy 深い海に沈んでゆく船から逃げてきたの
How Crazy fu ka i u mi ni shi zu n de yu ku fu ne ka ra ni ge te ki ta no
How Crazy 我是從快沉入深海裡的船上逃出的
夢にlove love loveいつも
yu me ni love love love i tsu mo
在夢裡總是love love love
純情じゃいられない How Crazy
ju n jo u ja i ra re na i How Crazy
只有純情是不夠的How Crazy
駅前通り地上へ続いている階段は
e ki ma e do o ri chi jo u e tsu dzu i te i ru ka i da n wa
在車站前的馬路 通往地面的階梯
いつも暗くて不安だ
i tsu mo ku ra ku te fu a n da
總是又暗又令人不安
夕暮れのコンビニの駐車場
yu u gu re no KO N BI NI no chu u sha jo u
黃昏的便利商店的停車場
明日を知らない子供が小さくアタシに手を振っている
a su wo shi ra na i ko do mo ga chi i sa ku A TA SHI ni te wo fu tte i ru
不懂未來的孩子對我揮著小手
知恵をつけなさい将来負けないように
chi e wo tsu ke na sa i sho u ra i ma ke na i yo u ni
多讀點書 長大後不輸人
説得したいのにうまく話せない
se tto ku shi ta i no ni u ma ku ha na se na i
本想這麼勸告 卻無法好好說出口
そんなんじゃダメ納得もできない
so n na n ja DA ME na tto ku mo de ki na i
這樣就太遜了 自己都不能接受
oh 神様ちょっと不公平だって思うよ
oh ka mi sa ma cho tto fu ko u he i da tte o mo u yo
Oh 神啊 我覺得有點不公平啊
replay *
努力を続けた学生だって結果にならなきゃ家族はきっと悲しむ
do ryo ku wo tsu dzu ke ta ga ku se i da tte ke kka ni na ra na kya ka zo ku wa ki tto ka na shi mu
世渡り上手がうまくはいってもそんなの尊敬できない人生~baby
yo wa ta ri jo u zu ga u ma ku wa i tte mo so n na no so n ke i de ki na i ji n se i ~baby
即使很懂人情事故 那也只是不受人尊敬的人生 um baby
矛盾ばっかな感情をいったいいつまで抱えて生きてゆくのでしょう?
mu ju n ba kka na ka n jo u wo i tta i i tsu ma de ka ka e te i ki te yu ku no de sho u ?
充滿矛盾的感情 到底要背負到什麼時候呢?
replay *
冷たいギターもう一度そっと
tsu me ta i GI TAA mo u i chi do so tto
將冰冷的吉他 再次
抱きかかえて一人で
da ki ka ka e te hi to ri de
獨自悄悄抱起
あの頃みたいに歌った
a no ko ro mi ta i ni u ta tta
像往日一樣 輕唱




留言 (0筆)
發表你的留言.