<<日文歌詞>>

伝えたいこの思いを 涼風はそっと吹き抜けてゆく


初めて出会った瞬間(とき)に 静かに芽生えて
その笑顔見る度に 音も無く育つ
気が付けば僕の中 開こうとしてる
花の香はこの胸を 馨しく満たす


眩しさに眼差しを逸らせばいつでも
鼓動が心の奥を震わせる
初めて知る 言葉にならない気持ちに
戸惑いながら また朝を歩き出す


吹き寄せるこの思いは 僕の手をそっとすり抜けてゆく
伝えたいこの思いを 涼風がそっと背中押すから
手を伸ばすその先に 揺れている あの海の光


暮れなずむ帰り道 また此処で会えた
肩並ぶひとときに 何を話そうか


天気の話なんて興味は無いけど
柔らかい風が頬を撫でて笑う
少しずつ近付いてく二人の距離に
途切れた言葉 ただ切なさを繋ぐ


いつまでも君の声は この胸でずっと響き続ける
伝えたいこの思いを 涼風がそっと背中押すから
手を伸ばすその先に 触れそうで触れなくて…


吹き寄せるこの思いを 君の手にいつか届けられたら
伝えたいこの思いを 涼風がそっと背中押すから
手を伸ばすその先に 揺れている 優しげな瞳




<<中文>>

涼風,就這樣輕輕吹過我這想傳達的思念而去

初次見面那一瞬間,那思念靜靜的萌生
每見一次那笑容,就悄悄的成長
當我發現時,正要在我內心綻放
這花的芳香,溫馨的充滿在我胸中

只要一把視線從閃耀處撇開
隨時都感到心底的鼓動震撼
對於第一次產生的這樣心情
雖然迷惑,但是每天早上還是要邁向新的一天

吹襲我的這思念,就這樣悄悄的從我手中穿過
想傳達的這個思念,因為涼風輕輕推擠我的背
伸出手的那一端,海水的光搖曳著

捨不得隨夕陽西沉的回家路,又在某處相遇
並肩的那一剎那,該聊什麼呢

雖然對天氣的話題沒有興趣
柔順的風輕撫臉頰讓人微笑
一點一點靠近的兩人間的距離
中斷的對話,只是讓困窘趁隙而入

妳的聲音在我胸中一直迴響
想傳達的這思念,因為涼風輕輕推擠我的背
伸出手的那一端,若有似無的觸及......

吹襲我的這思念,若能有朝一日送到妳手中
想傳達的這思念,因為涼風輕輕推擠我的背
伸出手的那一端,那溫柔的眼在搖曳著