獵奇注意。
[RIN]森林的深處 有一個馬戲團
森のね 奥の奥にあるんだ そのサーカス
[MIKU]團長是有著大眼睛
座長は大きな目に高い背 10メートル
[RIN]成員們都很快樂 雖然長的有點奇怪
キャストはみんな愉快 容姿(かたち)は変だけれど
真的很快樂 陰暗的森林馬戲團
とってもたのしいんだ 暗い森のサーカス
[RIN]有著兩顆頭的怪物 [MIKU]異樣狀的歌姬
二つあたまミセモノ 異形の歌姫に
[LEN?KAITO?]吃著冰冷食物的 藍色怪物
冷たいもの食べるの 青いけものが
[MIKU]並不是在被期望下 所出生的我們 這個身體
望まれて生まれてきたわけじゃない この身体
為什麼要用那種眼神 看著我
なんでそんな目で見ているの
臉型慢慢的腐敗
顔が腐ってく
[REN]好痛苦 痛苦的受不了 她這樣說過
「苦しいよ苦しくて仕方がない」と 彼女は言ったんだ
即使如此這個馬戲團仍然要繼續
それでもこのサーカスは続くんだ
[RIN]好快樂 好快樂 這個馬戲團好快樂
楽しいよ 楽しいよ このサーカスは楽しい
腐敗的身軀 溶化的眼睛 映照著爛掉的肌膚
腐った実 熔ける目に 爛れた肌が映るの
[MIKU]好想死 好想死 請放我出去
死にたいよ 死にたいよ ここから出してください
『這是不可能的事』
「それは無理なこと」
總覺得有人這麼說過
と誰かが言っていた気がする。



留言 (5筆)
發表你的留言.