獵奇注意。




[RIN]森林的深處
有一個馬戲團




森のね 奥の奥にあるんだ そのサーカス

[MIKU]團長是有著大眼睛 十公尺高的身材




座長は大きな目に高い背 10メートル





[RIN]成員們都很快樂   雖然長的有點奇怪




キャストはみんな愉快 容姿(かたち)は変だけれど





真的很快樂 陰暗的森林馬戲團




とってもたのしいんだ 暗い森のサーカス




[RIN]有著兩顆頭的怪物 [MIKU]異樣狀的歌姬




二つあたまミセモノ 異形の歌姫に 




[LEN?KAITO?]吃著冰冷食物的 藍色怪物




冷たいもの食べるの 青いけものが





[MIKU]並不是在被期望下 所出生的我們 這個身體




望まれて生まれてきたわけじゃない この身体




為什麼要用那種眼神 看著我




なんでそんな目で見ているの 




臉型慢慢的腐敗




顔が腐ってく




[REN]好痛苦 痛苦的受不了 她這樣說過




「苦しいよ苦しくて仕方がない」と  彼女は言ったんだ 




即使如此這個馬戲團仍然要繼續




それでもこのサーカスは続くんだ





[RIN]好快樂 好快樂 這個馬戲團好快樂




楽しいよ 楽しいよ このサーカスは楽しい




腐敗的身軀 溶化的眼睛 映照著爛掉的肌膚




腐った実  熔ける目に 爛れた肌が映るの




[MIKU]好想死 好想死 請放我出去




死にたいよ 死にたいよ ここから出してください




『這是不可能的事』




「それは無理なこと」




總覺得有人這麼說過




と誰かが言っていた気がする。