Птица счастья / The Bird of Happiness / 幸福鳥

作曲:阿‧帕赫姆托娃(А.Пахмутова)
作詞:尼‧多布龍拉沃夫(Н.Добронравов)1980年
翻譯:YaoJee
說明:此歌曲是為1980年莫斯科奧運會記錄片《體育就是世界》而作

Птица счастья завтрашнего дня  明天的幸福鳥
Прилетела, крыльями звеня...  伴隨著翅膀的聲響飛到
Выбери меня, выбери меня,  選擇我吧,請選擇我
Птица счастья завтрашнего дня.明天的幸福鳥!
 

Сколько в небе звездном серебра! 深夜星空數不清銀光閃耀
Завтра будет лучше, чем вчера. 明天比昨天更美好
Лучше, чем вчера, лучше, чем вчера. 更美好,比昨天,更美好,比昨天!
Завтра будет лучше, чем вчера. 明天比昨天更美好

Где-то гитара звенит... 遠處吉他聲響起
Надежное сердце любовь сохранит, 真誠的心中珍藏著愛情
Сердце любовь сохранит, 心有愛
А птица удачи опять улетит...成功的鳥兒才會又一次來到……

Будет утро завтрашнего дня. 明天的某個清晨
Кто-то станет первым, а не я... 肯定有人成為第一,但不是我
Кто-то, а не я, кто-то, а не я, 肯定有人,但不是我,肯定有人,但不是我
Сложит песню завтрашнего дня.第一個寫成明天的讚歌……

Нет на свете танца без огня. 世間沒有無火之舞
Есть надежда в сердце у меня. 我的心中不無希望
Выбери меня, выбери меня, 選擇我吧,請選擇我
Птица счастья завтрашнего дня!明天的幸福鳥

Где-то гитара звенит... 遠處吉他聲響起
Надежное сердце любовь сохранит, 真誠的心中珍藏著愛情
Сердце любовь сохранит, 心有愛
А птица удачи опять улетит...成功的鳥兒才會又一次來到……

Где-то гитара звенит... 遠處吉他聲響起
Надежное сердце любовь сохранит, 真誠的心中珍藏著愛情
Сердце любовь сохранит, 心有愛
А птица удачи опять улетит...成功的鳥兒才會又一次來到……