詞:eRIWo

曲:内田智之

歌:デス.ザ.キッド(宮野真守)、リズ.トンプソン(渡辺明乃)、パティ.トンプソン(高平成美)



大きく手を広げ 遥か彼方のキミへ届け

固い絆の証

眩しい日差し浴び いつもの朝を過ごすはずが

暗い空に覆われてる



小鳥のさえずり聞いて

明るい未来見えるから

きっと 二人 力 合わせ 光呼び戻せる



響け!キラキラした 声を 両手に

輝く みんな 歌声を 聞いて 心が晴れてくるよ

届け!こみ上げてる胸に今すぐ

空を ホラ 見上げてさぁ行こう!それが道しるべ



大地に手をかざし 明日の風を体に受け

強い力の証

涼しい顔してる 仲間の願い叶うはずが

暗い雲に覆われてる



キラめく夕日を見つめ

前向きな姿映る

きっと みんな 願い 叶う そして笑顔になる



響け!キラキラした 声が 心に

輝く 月と 星空を 見れば 乗り越えられるはずさ

届け!こみ上げてる胸に今すぐ

空を ホラ 見上げてさぁ行こう!それが道しるべ









大(おお)きく手(て)を広(ひろ)げ 遥(はる)か彼方(かなた)のキミへ届(とど)け

固(かた)い絆(きず)の証(あかし)

眩(まる)しい日差(ひざ)し浴(あ)び いつもの朝(あさ)を過(す)ごすはずが

暗(くら)い空(そら)に覆(おお)われてる



小鳥(ことり)のさえずり聞(き)いて

明(あか)るい未来(みらい)見(み)えるから

きっと 二人(ふたり) 力(ちから) 合(あ)わせ 光(ひかり)呼(よ)び戻(もど)せる



響(ひび)け!キラキラした 声(こえ)を 両手(りょて)に

輝(かがや)く みんな 歌声(うたごえ)を 聞(き)いて 心(こころ)が晴(は)れてくるよ

届(とど)け!こみ上(あ)げてる胸(むね)に今(いま)すぐ

空(そら)を ホラ 見上(みあ)げてさぁ行(い)こう!それが道(みち)しるべ







大地(だいち)に手(て)をかざし 明日(あした)の風(かぜ)を体(て)に受(う)け

強(きょう)い力(りょく)の証(あかし)

涼(すず)しい顔(かお)してる 仲間(なかま)の願(ねが)い叶(かな)うはずが

暗(くら)い雲(くも)に覆(おお)われてる



キラめく夕日(ゆうひ)を見(み)つめ

前向(まえむ)きな姿(すがた)映(は)る

きっと みんな 願(ねが)い 叶(かな)う そして笑顔(えかお)になる



響(ひび)け!キラキラした 声(こ)が 心(こころ)に

輝(かがや)く 月(つき)と 星空(ほしぞら)を 見(み)れば 乗(の)り越(こ)えられるはずさ

届(とど)け!こみ上(あ)げてる胸(むね)に今(いま)すぐ

空(そら)を ホラ 見上(みあ)げてさぁ行(い)こう!それが道(みち)しるべ











大大展開雙手 向遙遠彼方的你傳遞

堅固羈絆的證明

雖然應該沐浴於日光中 渡過一貫如常的晨朝

卻被昏暗的天空覆蓋了



細心聆聽小鳥的鳴叫

就能看到光明的未來

集合 兩人的 力量 就一定 可以喚返光芒



作響吧!用兩手 閃耀的 聲音

聽著 光輝四射 大家的 歌聲 心中瞬間開朗無比

傳達吧!現在立刻,到溢瀉感情的胸口裏去

晴天 來 仰望著它一起走!那就是路標



於大地上遮掩雙眼 任由明日之風吹拂身體

強大力量的證明

同伴們涼爽的表情 雖然他們的願望該會成真

卻被灰色的烏雲覆蓋了



凝視閃亮的夕陽

映出了積極向前的身影

大家的 夢想 一定 成真 然後必定掛上笑容



作響吧!閃耀的 聲音 在心中

若看著 光輝四射的 月與 星空 就一定能跨過任何難關

傳達吧!現在立刻,到溢瀉感情的胸口裏去

晴天 來 仰望著它一起走!那就是路標