繡有我的名字的獸醫師袍就在眼前,然而這條路卻是如此崎嶇,難以企及,就差這麼一分,理想不再是空想,反倒是有了雛形;我努力爬向山頭,卻在半途掉落山崖,墜入肆虐的海洋,我該往哪裡航行呢?

  月的溫暖,我是否能擁有?

  不死心,不放棄,我還在狂風暴雨之中掙扎,我不會就這樣被打倒,我會再次站起來,只是未來這一年裡的每一天,不是「
It’s not my day.」,而是 ── all aren't my days





歌手:Hyde


歌名:The Cape of Storms


收錄專輯:Hyde-2002.07.01-ROENTGEN 心之顯影


詞:Hyde


曲:Hyde





So where do I sail ?

我該往哪裡航行?


A ship losing control

船失去了控制


My cries swallowed up, lost in the raging sea

吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋




So where has love gone ?

愛到底在哪裡?


Will I ever reach it ?

我是否能觸及?


The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

The Cape of Storms
與體內的痛苦產生共鳴




You'll never notice

你永遠都不會了解


The colour of sin

罪惡的色彩


Just as the storm clouds closes in

It's dark

它是黑暗




Here in the shadows

在這影子裡


I am pursued

我追逐


Until the ends of the earth

直到地球的盡頭


Embraced

擁抱




The ghost ship wanders far

幽船漂遠迷失了方向


For there is no guiding star

只因沒有星星的引領


And this treasure has no meaning anymore

寶藏已不再有意義




So where do I sail ?

我該往哪裡航行?


A ship losing control

船失去了控制


My cries swallowed up, lost in the raging sea

吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋




So where has love gone ?

愛到底在哪裡?


Will I ever reach it ?

我是否能觸及?


The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

The Cape of Storms
與體內的痛苦產生共鳴




You know completely

其實你完全了解


The taste of sin

罪惡的滋味


Melting sweet in your mouth

甜蜜的融化在你嘴裡


Like chocolate

像巧克力




A moment of pleasure

片刻的喜悅


You are fulfilled

你實現了


But every dream has its time

但所有的夢境


To die

總會消失




The ghost ship wanders far

幽船漂遠迷失了方向


For there is no guiding star

只因沒有星星的引領


And this treasure has no meaning anymore

寶藏已不再有意義


Will this be my fate ?

這會是我的命運嗎?




So where do I sail ?

我該往哪裡航行?


A ship losing control

船失去了控制


My cries swallowed up, lost in the raging sea

吶喊被淹沒 迷失在肆虐的海洋




So where has love gone ?

愛到底在哪裡?


Will I ever reach it ?

我是否能觸及?


The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

The Cape of Storms
與體內的痛苦產生共鳴




歌詞來源:網路