家庭教師ヒットマン リボーン 角色歌
ラーメンのびちゃうのうた-大人イーピン

感覺起來很可愛的一首歌~詭異的好聽ˇ
述說一平(15歲)的平日生活...感覺好忙喲~
不過...15歲不是才中學生而已嗎...
這時就在煩惱大學的學費了?(真了不起~)

PS 後面提到樂樂軒沒有賣牛丼的地方...
藍波的那句 "なぜ!?" 非常爆笑...
日文歌詞如下~


ラーメンのびちゃうのうた

出前迅速 楽々軒 味が自慢の楽々軒
demae jinsoku rakuraku ken mi ga jiman no rakuraku ken
川平のおじさんは うるさいひとだけど
kawahira no ojisan ha urusai hito da kedo 
大切なお得意さん 急いで届けるね
taisetsu na otokuisan isoi de todokeru ne 

場所は並盛商店街 昼の出前は大忙し
basho ha nami sakari shouten gai hiru no demae ha ooisogashi
バイト先 大将は きびしいひとだけど
baito saki taishou ha kibishii hito da kedo
大学に行くたための 学費をためなくちゃ
daigaku ni iku ta tame no gakuhi o tame naku cha 

いやた沢田さん ここはどこですか?
iya ta sawada san koko ha doko desu ka ?
なんであたしは ここにいんのかな?
nande atashi ha koko ni i n no ka na ?

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
ダンメンもチャーシューメンも みんなのびちゃう
dan men mo chaashuu men mo minna nobi chau
ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
aamen nobi chau raamen nobi chau
川平のおじさんにまた 文句言われちゃう
kawahira no ojisan ni mata monku iwa re chau
あー あー どーしよー
aa aa doo shi yoo

重いおか待ち楽々と 提げて走るね並盛町
omoi oka machi rakuraku to sage te hashiru ne namimori cho
香港のヒットマン? 10年前のこと
honkon no hitto man ? 10 nen mae no koto 
拳法はやめたのよねー いまでは受験生
kenpou ha yame ta no yo nee ima de ha jukensei 

いやた沢田さん やふからぼうに もーっ
iya ta sawada san ya fuka ra bou ni moo
お世辞言っても 何も出ませんよ
o seji itte mo nani mo de mase n yo

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
チャンポンも広東メーンも ラーマンのびちゃう
chanpon mo kanton meen mo raama n nobi chau 
ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
楽々軒 大将に あとでどやされる
rakuraku noki taishou ni ato de doyasa reru 
あー あー どーしよー
aa aa doo shi yoo


ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
ギョーザも八宝菜も ちょうと冷めちゃう
gyooza mo habbosai mo chouto same chau
ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau 
牛丼はやってないよ うちの店
gyuudon ha yatte nai yo uchi no mise

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
ダンメンもチャーシューメンも みんなのびちゃう
dan men mo chaashuu men mo minna nobi chau
ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
raamen nobi chau raamen nobi chau
川平のおじさんにまた 文句言われちゃう
kawahira no ojisan ni mata monku iwa re chau
あー あー どーしよー
aa aa doo shi yoo
あー あー どーしよー
aa aa doo shi yoo