a little pain


Travel to the moon 君は眠り 夢を解く
Travel to the moon ki mi wa ne mu ri yu me wo to ku
Travel to the moon 解讀你所沉睡的夢境

誰もいない 星の光 操りながら
da re mo i na i ho shi no hi ka ri a ya tsu ri na ga ra
渺無人跡 唯有星光閃爍

強くなるため 忘れた笑顔
tsu yo ku na ru ta me wa su re ta e ga o
為了堅強 而遺忘的笑顏

きっと二人なら 取り戻す
ki tto fu ta ri na ra to ri mo do su
兩人一起 定能再度拾回

気づいて
ki zu i te
察覺

I'm here waiting for you

今とは違う未来があっても
i ma to wa chi ga u mi ra i ga a tte mo
即便未來不同今天

I'm here waiting for you

叫び続けて
sa ke bi tsu zu ke te
仍在呼喊

きっと心は つなぐ糸をたぐってる
ki tto ko ko ro wa tsu na gu i to wo ta gu tte ru
心中一定還糾纏著羈絆

あの頃の私 目を覚ますように
a no ko ro no wa ta shi me wo sa ma su you ni
只為能喚醒當日的我

No need to cry

Travel in silence 手をのばせば 触れるのに
Travel in silence te wo no ba se ba fu re ru no ni
Travel in silence 仿佛伸出手就能觸及 

君は遠い それは 思い出の中のこと
ki mi wa to o i so re wa o mo i de no na ka no ko to
你卻在遙不可及的回憶中

声が聞こえる 目を閉じれば
ko e ga ki ko e ru me wo toji re ba
閉上眼睛 傾聽你的聲音

小さな痛みさえ いとしくて
chii sa na i ta mi sa e i to shi ku te
即便隱隱作痛 仍然懷念

見つめて
mi tsu me te
察覺

I'm here waiting for you

風に吹かれ 一人迷っても
ka ze ni fu k are hi to ri ma yo tte mo
即便獨自迷失風中

I'm here waiting for you

空を見上げて
so ra wo mi a ge te
抬頭抑望

ずっと心は 手を広げて守ってる
zu tto ko ko ro wa te wo hi ro ge te ma mo tte ru
一直張開雙臂默默守候

あの頃の君が 振り返るまで
a no ko ro no ki mi ga fu ri ka e ru ma de
直到當日的你能夠回首

No need to cry

(Feel something, Feel nothing)
(Listen closely, listen closely)

Wide open ears

Disarm the dream tickler

In the constant moment
(You will find me where it's quiet)
(Listen closely, listen closely)

Let the blood flow

Through all the spaces

Of the universe

気づいて
ki zu i te
察覺

I'm here waiting for you

今とは違う未来があっても
i ma to wa chi gau mi rai ga a tte mo
即便未來不同今天

I'm here waiting for you

叫び続けて
sa ke bi tsu zu ke te
仍在呼喊

きっと心は つなぐ糸をたぐってる
ki tto ko ko ro wa tsu na gu i to wo ta gu tte ru
心中一定還糾纏著羈絆

あの頃の私 目を覚ますように
a no ko ro no wa ta shi me wo sa ma su you ni
只為能喚醒當日的我

No need to cry