李算是用商道的歌哦,
不過應該有換人唱,
這首歌本來就是我的愛歌,
看到出現在李算我有嚇一跳,
但在商道的原唱者比較輕柔多情,
李算的唱法比較用力,我貼上的是商道的那一首
而且啊,不知各位有無發現,它真正應該叫”約束”而不是”約定”雖然是約定之意,但真的它就叫”約束”,台語的約束正好是韓語約束的發音哦,不信唸唸看..
而且台語的約束本來也就是約定的意思
歌詞普普但音樂很感人

約束

您還記得吧,那些令人心痛的理由

苦苦數著 君回來之日的我,

後來才發現 君沒來找我的理由

原來我留在了早不該留下的地方

不能回到我的身邊嗎,不能愛我嗎

難道您真的不懂我的心嗎

 

不能一直等著您嗎

忘記回來的路嗎

難道您真的不懂我的心嗎

 

請不要忘記 刻骨銘心的愛情

當您痛苦的時候 我會守護在你的身旁