日文歌詞

君の帰る場所

作詞 中島文明
作曲 中島文明

君の瞳に映るのは 春の日差し それとも秋の海か
時を巻き戻すとそこに 小さかった君がいる

君の髪をなでてゆく 夏の風も 冷たい冬の空も
優しく包み込むように 夢を見せてくれるだろう

太陽を目指して伸びる
あの木々の葉のように生きて欲しい
たくさんの人の中で 負けそうになったら

どんな時もつないでいる いつの日も忘れないでよ
君の帰るその場所が この胸にあること

にぎりかえす手のひらには
柔らかなぬくもりかあふれていた
淋しさの道の上で 泣きそうになったら

どんな時もつないでいる いつの日も忘れないでよ
君の帰るその場所が この胸にあること

どんな愛もかないはしない さり気なく そして尊い
君の眠るその顔が 安らかであるよに

*          *

羅馬拼音

kimino hitomini utsurunowa haruno hizashi soretomo akinoumika
tokio makimodo sutosokoni chisakatta kimigairu

kiminokamio nadeteyuku natsuno kazemo tsumetai fuyunosoramo
yasashiku tsuzumiko muyouni yumeo misete kurerudarou

taiyouo mezashi tenobiru
anokiginohanoyouni ikitehoshii
takusan nohitono nakada makesou ninattara

donnatokimo tsunaideiru itsunohimo wasurenaideyo
kimino kaeru sonobasyoga konomuneni arukoto

nigiri kaesu tenohiraniwa
yawarakana nukumoriga afureteita
sabishisano michinouede nakisou ninattara

donna tokimo tsunaideiru itsunohimo wasurenaideyo
kimino kaeru sonobasyoga konomuneni arukoto

donna aimo kanaiwa shinai sarigenaku soshi tetoutoi
kimiga nemuru sonokaoga yasurakade aruyoni

*         

中文歌詞 版本ㄧ

印在你眼前的 是春天的陽光 還是秋日的海洋
讓時光倒轉 那裏有個小小的你

撫摸你的頭髮 夏天的風 還有冷冷的冬日天空
就好像被溫柔包圍一樣 讓我看你的夢想吧

希望你像那朝著太陽成長的
樹一樣的成長
即使在人群之中 也不要認輸

無論何時都聯繫在一起 什麼時候都請不要忘記
你能回來的地方 就是我的胸口

放開緊握住的手
還是充滿著溫柔
就算在寂寞的道路上 也不會哭泣

無論何時都聯繫在一起 什麼時候都請不要忘記
你能回來的地方 就是我的胸口

對毫不改變的愛 若無其事的尊敬著
你那張睡著的臉 總是安詳的

中文歌詞 版本二

映在你瞳孔中的是春天的陽光
還是秋天的大海
在時光流轉的那個地方
有個小小的你
妳的頭髮開始慢慢變長
無論是夏天刮風  還是在寒冷冬季的天空下
在用溫柔將它包裹起來的這個夜晚
或許能讓我看見你的夢想
太陽正在燦爛地發著光
希望你能在這樣的黃色光圈下
能在那個世界繼續活下去
在眾多人之中
試著因為失敗而放聲大哭
無論何時  我們都緊緊牽連著
不管什麼時候都不要忘記了
妳所歸來的那個地方
就是我心之歸宿
無論何時  總是隱藏自己的光輝
若無其事卻又令人尊崇
你入睡時的睡顏
顯得如此平靜而安詳