不知道為什麼越聽越好聽






ありがとう
(
日文歌詞)

歌手:
SunSet Swish
作詞/作曲:石田順三


どうしようもなく め処無

れ出 を辿れば


い出 にいる あなたに会える

ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉

本当にありがとう



Ah  
まれ育った街 ったがむしゃら情熱

い通りに いかない度 自分を信じられなかった


そんな時にはあなたの 汗水流してる姿

せられてた けられてた 何度

かなくても いかけて


バカみたいに転んだけど

めない大切さを 

えてくれていたんだ



どうしようもなく め処無

れ出 を辿れば


い出 にいる あなたに会える

ずっと わらない しさと しさで包み込んでくれて

本当にありがとう


うことなすこと全 しいわけじゃないそれでも

があった さがあった それがとても照れくさかった

を示すあなたに いつも減らず口叩いて

自己主張して 遠回りして ってた


らいながら傷付いて されながら見失

めない大切さが少し解ったようです

どうしようもなく め処無

れ出 を辿れば


い出 にいる あなたに会える

大嫌いだった 大好きな あなたに言えなかった言葉

本当にありがとう



頑張ることが辛くても り出せるから

きっと きっと あなたのように



どうしようもなく め処無

れ出 を辿れば


い出 にいる あなたに会える

ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
本当にありがとう

 
あなたにありがとう


ありがとう
(
中文歌詞)

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話

一直  無論如何   無論如何也
無法坦率地說出口的話語
真的很謝謝你

Ah  
出生成長的街道
培育了我魯莽的熱情
每次都無法理解想法
不能相信自己


那時候 你那
流著汗水的身姿
被迷惑著    被幫助著
不管多少次

即使無法到達也追趕著
即使像個笨蛋似的跌倒了
不要放棄的重要性
是你教給我的

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
真的很謝謝你

即使說的與做的事情
全都沒有正確的意義
有著感情  有著熱情  那有點耀眼
指示著路的你

一直不曾少說些令人討厭的話
自我主張   繞著遠路  迷惑了

為了逆流前進而受了傷
就算被沖走   迷失了
不要放棄的重要性
好像稍微理解了

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
對最討厭  最喜歡的你
不能說的話語
真的很謝謝你

即使努力的事很辛苦
開始向前奔走