闇ニ散ル桜
曲:アリス九號. / 詞:将
桜舞い散る季節に 苦悩から逃げ出した話、嗚呼
櫻花飛舞著散落的季節 從苦惱中溜走的話語
sa ku ra ma i chi ru ki se tsu ni ku n o u ka ra ni ge da shi ta ha na shi
声を殺し終わり待つ 誰も僕を見てくれなくて
等待著殺死聲音 然後結束 誰也無法找到我
ko e wo ko ro shi o wa ri ma tsu da re mo bo ku wo mi te ku re na ku te
誰も彼も 否定した、拒絶した
任何人包括他 都否定了 拒絕了
da re mo ka re mo hi te i shi ta, kyo ze tsu shi ta
夢で見た「これから」と 滲んで 書けない手紙
夢見的[今後] 滲入 無法書寫的信
yu me de mi ta ko re ka ra to ni ji mu n de ka ke na i te ga mi
闇だけが 優しくて 辛くて 瞳を瞑ってた
只剩黑暗 溫柔之後 痛苦之後 緊閉雙眼
ya mi da ke ga ya sa shi ku te tsu ra ku te hi to mi wo tsu bu ru tte ta
辺りの景色に身を潜め 馴染む色は見つからなくて
在附近的景色中隱藏身體 熟識的顏色亦未發現
a ta ri no ke shi ki ni mi wo hi so me na ji mu i ro wa mi tsu ka ra na ku te
せめて夜の闇にだけ 隠れて消えてしまおうと
只依附著那夜的黑暗 隱藏 消失
se me te yo ru no ya mi ni da ke ka ku re te ki e te shi ma o u to
手をかけた
放開了手
te wo ka ke ta
誰も彼も 否定した、拒絶した
任何人包括他 都否定了 拒絕了
da re mo ka re mo hi te i shi ta, kyo ze tsu shi ta
終幕の 鐘が鳴る 儚い 夢から醒めた
最後一幕時 鐘響了 渺茫地 從夢中醒來
shu u ma ku no ka ne ga na ru ha ka na i yu me ka ra sa me ta
さようなら 愛しい人 春風が 僕を揺らしてた
再會 可愛的人 春天的風 搖動著我
sa yo u na ra i to shi i hi to ha ru ka ze ga bo ku wo yu ra shi te ta
桜が啜り泣く頃…
櫻花低聲啜泣的時候…。
sa ku ra ga su su ri na ku go ro…



留言 (2筆)
發表你的留言.