♣目前不提供求檔
《私心私心,不想看請直接跳歌詞,謝謝合作》
先是在電視上看到新坦結衣所唱的Heavenly Days才知道戀空,可是因為產生沒很大的興趣,所以是在朋友的推薦下才去看戀空。
雖然會覺得他們的「發展」實在很快,但是或許就是因為這樣比較貼近真實,年輕人就是這樣啦,這就是青春啦(夠了妳)。
雖然最後弘樹走了,但是我覺得美嘉很幸福,因為抬頭就能看見天空。
而弘樹,無時無刻都在看著美嘉。
以上,很爛的感想。
有興趣的能去看戀空,讓我覺得挺感動,用掉了我好幾十張衛生紙(?)。
以上不重要,歌詞比較重要↓
詞:新原陽一
曲:クボケンジ
目覚ましが鳴る前に起きて
me za ma shi ga na ru ma e ni o ki te
在鬧鐘響前醒來
時を止める
to ki wo to me ru
都希望時候能停止
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
o mo i da se ru no wa mo u nan to na ku da ke do ki mi no ko to
仍不斷地無時無刻在想你
一億分の君に会えた奇跡なんかも
i chi o ku bun no ki mi ni a e ta ki se ki nan ka mo
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
いつの間にか忘れちゃうかな
i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na
可能會漸漸忘記你吧
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの
wa su re ta ko to sa e mo ki tto wa su re te si ma u no
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ke tto no he ta
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
君の消えたぬくもりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
我還在那找尋你已遠去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a
即使已不再想你
まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて
ma da su ko shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te
我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底
歩きつかれて座り込んで途方にくれて
a ru ki tsu ka re te su wa ri kon de to ho u ni ku re te
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた
ka na wa na i yu me un me i to ka fu ta ri na ra i e ta
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
改札口で言えなかった言いたかった
ka i sa tsu gu ti de i e na ka tta i i ta ka tta
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
「ありがとう」って言葉は多分
「a ri ga to u 」 tte ko to ba wa ta bun
「謝謝你」這句話
「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
「sa yo na ra 」yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no
我覺得比說「再見」還要難受
Heavenly days うまく笑えてたかな
Heavenly days u ma ku wa ra e te ta ka na
Heavenly days 應該還是可以笑的吧
最後のキスシーン震える君の手を握れなかった
sa i go no ki su shiin fu ru e ru ki mi no te mo
但最後那地吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
涙さえ落ちなかった
ni gi re na ka tta na mi da sa e o chi na ka tta a
連眼淚都沒有掉下來
一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ
hi to ri bo cchi ni na ri i ma sa ra a fu re da su yo
如今只剩一人 淚水卻掉了下來
Heavenly days 胸のポケットの部屋
Heavenly days mu ne no po ke tto no he ya
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
君の消えたぬくもりを探すよ
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
我還在那找尋你已遠去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a
明明已不再想你
手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ
te wo no ba shi te mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
新しい光の下 歩き出すよ
a ta ra shi i hi ka ri no shi ta a ru ki da su yo
讓我在新的光下 重新出發吧




留言 (21筆)
發表你的留言.