A quelle étoile, à quel Dieu是哪顆星辰是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux在他眼中我看見愛情
Qui a voulu de là-haut冥冥之中是誰註定
Que Juliette aime Roméo茱麗葉要愛上羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu是哪顆星辰是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux在他眼中我看見愛情
Même si je dois payer le prix付出代價在所不惜
D’un amour interdit這不被允許的愛情
Pourquoi nos pères se haïssent為何我們的父親彼此憎恨
Et que la fille aime le fils而這個女兒愛上那個兒子
Ça doit bien faire rire là-haut那想必讓天神發笑
Que Juliette aime Roméo當茱麗葉愛上羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu是哪顆星辰是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux在她眼中我看見愛情
Que leur volonté soit faite他們心靈合一
Car Roméo aime Juliette因為羅密歐愛上茱麗葉
S’il faut prier je prierai若須禱告我合掌
S’il faut se battre, je me battrai若須戰鬥我奮力
Mais pourquoi faut-il payer 但為何要付出代價
Le droit de nous aimer為了相愛的權利
Et que nos pères se déchirent父親們的分歧
Leurs enfants eux se désirent兒女們的盼望
On ne peut pas changer l’histoire我們不能改變歷史
La nôtre commencera ce soir我們的故事將從今晚開始
Et tant pis si ça dérange激起眾怒莫過於此
Qu’une pucelle aime un ange當天堂兒女愛上彼此
A quelle étoile, à quel Dieu是哪顆星辰是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux在她眼中我看見愛情
Que leur volonté soit faite他們心靈合一
Car Roméo aime Juliette因為羅密歐愛上茱麗葉
A quelle étoile, à quel Dieu是哪顆星辰是哪位神祇
Je dois cet amour dans ses yeux在他眼中我看見愛情
Ça doit bien faire rire là-haut那想必讓天神發笑
Que Juliette aime Roméo當茱莉葉愛上羅密歐
Roméo, Roméo羅密歐羅密歐