Ash like snow
The Brilliant Green
天空 被染成赤紅色 就如黑檀木一樣的漆黑
被吞噬的 顆顆群星
虛無地降下並慢慢堆積 變成就如灰塵般的雪
凝視著 那憤慨的窗框
I never dreamed
漸漸凍結起來
there...I come for you
思念在 那寂寞的夜空中
飛舞而後破碎
在這世界 改變的時候
想守護的東西 早已被破壞得粉碎
心中不斷充斥著 背德的黑暗
被你的聲音 麻醉了一樣
連寒冷的感覺 也被奪去了
就算去追溯著心中的矛盾
但也不能終止這矛盾的感覺
為何 我 要戰鬥?
就算 光消失得無影無蹤
就算地球也 墜落也好
讓不要忘記
那個在心中微小的願望
向著希望存在的方向指去
there I come for you year
Ash Like Snow is falling down
from your sky
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Let me hear...
why I have to fight?
思念在 那寂寞的夜空中
飛舞而後破碎
開拓著黑暗 把榮光和它替換時
就會失去著想守護的事物
(It's falling from your sky)
對我而言實在太虛幻了
(Baby I come for you)
被破碎散落的 碎片所傷害的同時
我早已緊緊關閉著 我的心
並選擇著 能變得更強
而來到這兒
空(そら) 赤(あか)く染(そ)める 黒檀(こくたん)の闇(やみ)
呑(の)み込(こ)まれた 星屑(ほしくず)たち
儚(はかな)く降(ふ)り積(つ)もる 灰(はい)の雪(ゆき)
見(み)つめた 嘆(なげ)きの窓(まど)
I never dreamed
凍(こ)りつく
there...I come for you
想(おも)いは 寂寞(せきばく)の夜空(よぞら)に
舞(ま)い上(あ)がり 砕(くだ)けた
この世界(せかい)が 形(かたち)を変(か)えるたびに
守(まも)りたいものを 壊(こわ)してしまっていたんだ
心(こころ)にひしめく 背徳(はいとく)の闇(やみ)
君(きみ)の声(こえ)が 麻酔(ますい)のように
冷(つめ)たく 感覚(かんかく)を奪(うば)ってく
矛盾(むじゅん)を 追(お)いかけても
終(お)わらない
なぜ 僕(ぼく)は 戦(たたか)うの?
例(たとえ)えば 光(ひかり)が消(き)え失(う)せて
この地球(ほし)が 堕(お)ちても
忘(わす)れないよ
その小(ちい)さな願(ねがい)いが
在(あ)るべき場所(ばしょ)へと導(みちび)く
there I come for you year
Ash Like Snow is falling down
from your sky
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Let me hear...
why I have to fight?
この想(おもい)いは 寂寞(せきばく)の夜空(よぞら)に
舞(ま)い上(あ)がり 砕(くだ)けた
闇(やみ)を拓(ひら)く 栄光(えいこう)と引(ひ)き換(か)えに
守(まも)るべきものを失(うし)ってきた
(It's falling from your sky)
虚(むな)しすぎる
(Baby I come for you)
砕(くだ)け散(ち)った 欠片(かけら)に傷(きず)つくたび
閉(と)ざされた 僕(ぼく)の心(こころ)を
強(つよ)くなる事(こと)を 選(えら)んで
ここまで来(き)たんだ
Sora akaku someru kokutan no yami
Nomikomareta hoshiku tachi
Hakanaku furitsumoru hai no yuki
Mitsumeta nagiki no mado
I never dreamed
kooritsuku
there...I come for you
Omoi wa sekibaku no yozora ni
Mai agari kudaketa
Kono sekai ga katachi wo kaerutabini
Mamoritai mono wo kowashite shimatteitanda
Kokoroni hishimeku haitoku no yami
Kimi no koe ga masui no youni
Tsumetaku kankaku wo ubatteku
Mujyun wo oikaketemo
owaranai
Naze boku wa tatakauno?
Tatoeba hikari ga kieusete
Kono hoshi ga ochitemo
Wasurenaiyo
Sono chiisana negai ga
Arubeki basyoeto michibiku
there I come for you year
Ash Like Snow is falling down
from your sky
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Let me hear...
why I have to fight?
Kono omoi wa sekibaku no yozora ni
Mai agari kudaketa
Yami wo hiraku eikou to hikikae ni
Mamorubeki mono ushinattekita
(It's falling from your sky)
munashisugiru
(Baby I come for you)
Kudakechitta katara ni kizutsukutabi
Tozasareta boku no kokoro wo
Tsuyoku naru koto wo erande
Koko made kitanda
翻譯後感:
好強……這根本是在說各位高達駕駛員就在14話中明知是陷阱還要出動。
就是為著自己的目的!
Ash like snow大概是完完全全各位在這場A.E.U+人革聯+UNION大行動中的各位高達駕駛員吧?
雖然個人喜歡新ED的フレンズ比較多。
但這首歌的歌詞其實還滿不錯,也能體會到GundamOO的主題,人類的種族紛爭中人的執著。
個人來說,gundam的OP中,這首的排名也相當高~~~~




留言 (3筆)
發表你的留言.