初恋
Words 近藤ナツコ Music河本芳子 Arranged by 大坪直樹

慢慢地閉上眼睛  當沈睡的門扉  輕輕地  開啟時  如果有你在我一定會很歡喜的
最初和你相遇的  是早上在那巴士站上  只要一想起  心中  就會變得灼熱  現在也是一樣

當愛的感覺  萌生的時候  連四周的景色也會改變

感受著一樣的風  做著一樣的夢  在那一樣的時間中
想和你一起走  想和你一起看  想跟你說更多更多的話
藍天  和你是多麼合襯
明天  也能夠和你見面……

自身的感情  能夠如此激盪  從來也未曾想過  儘情笑我吧

想讓你知道我心情的感情  不禁泛出來了  而且變得越來越厲害了

心中的那份鼓動
  那份痛楚  那份苦惱
想現在就告訴你  想現在就讓你知道  想現在能和你說更多更多
如果背上有一對白色的羽翼
真想  現在立刻  和你見面

感受著一樣的風  做著一樣的夢  在那一樣的時間中
想和你一起走  想和你一起看  想只有兩人在一起
黑暗已漸漸變得明亮  但早上還沒有來
很快  就能和你  見面了



ゆっくり眼を閉じ 眠りの扉を そっと 開いた時 キミがいればうれしい
最初会ったのは 朝のバス通り 胸が 熱くなった 思い出すだけで 今も

愛しい気持ちが 生まれてきて 景色が変わった
 


同じ風 同じ夢 同じ一瞬(とき)の中で
りたい 見つめたい もっと話してみたい
青い空が とても似合うね
明日も キミに あえるように…

自分の心が こんなに揺らぐと 予想してなかった 笑いとばしてもいいよ

知りたい気持ちが あふれてきて 想いはつのった



この鼓動 この痛み この切なさを今
届けたい 知らせたい もっと話してほしい
白い翼 背中にあれば
いますぐ キミに 会えるのにね

同じ風 同じ夢 同じ一瞬(とき)の中で
走りたい 見つめたい いつか二人でいたい
夜が明けて また朝が来た
もうすぐ キミに 会えるんだね



翻譯後感:
王子!你的歌……很乙女啊!!!!
看標題已知是情歌……
我明你想見米叔的感情……但……也不要那樣白好不!
(會被吃很快的!!!)〈─大危機!
想起初遇就臉紅耳熱!太純情了!!!!
我第一次聽聽到白色羽翼那句已噴血噴到……
不行了!太萌了!!!!
你和米叔真的腐到不行了!
其實一開始……王子你根本是想起床一張開眼就看到米叔吧。
最後……天未光就想見到米叔,你們就乾脆睡在一起啦!
(這人完全萌上腦)

最後是對三首歌的總結……
009……根本是給你們兩位搞萌點、搞腐的!
米叔,請你繼續公開表開表白吧!(喂!)