: 南裏侑香   作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記   編曲: 梶浦由記

++++++++++羅馬注音++++++++++

kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru 
mi mo shiranu watashi o watashi ga mite ita 
yuku hito no shirabe o kanaderu gitaara (Guitarra)
konu hito no nageki ni hoshi wa ochite 

yukanaide, donna ni sakende mo 
orenji (orange) no hanabira shizuka ni yureru dake 
yawaraka na hitai ni nokosareta 
te no hira no kioku haruka 
tokoshie no sayonara tsumabiku 

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o 
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki o kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kakinarashite

kanashimi ni somaranai shirosa de
orenji no hanabira yureteta natsu no kage ni
yawaraka na hitai o nakushite mo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayonara no rizumu (rhythm)

omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aru no

akatsuki no kuruma o miokutte
orenji no hanabira yureteru ima mo doko ka
itsuka mita yasuraka na yoake o
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma wa mawaru yo


++++++++++
中文翻譯++++++++++


在隨風起舞的樹蔭下俯面而泣
望著那素不相識的我
吉他為逝去之人而奏
流星為不歸之人歎息
別離我而去、如此竭力呼喊
卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺

留在稚嫩臉龐上的
存於掌心中的記憶已漸遙遠
指間奏出永恆的離別

溫柔臂腕上依附著的孩童之心
在呼嘯的車輪下被無情拋開
吉他彈出為逝人輕歎
撥弄心中之弦難以平靜

未染哀傷的潔白之上
搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去
即使稚嫩的臉龐已經不再
也會穿越那被夕陽染紅的沙灘
離別的旋律

燃盡所有回憶前行的大地上
往日眷戀中的事物正生根發芽

目送拂曉的列車
橘黃的花兒今日又在何處搖擺
曾幾何時眼中那平靜的黎明
再次回到手中
不要熄滅這燈火
車輪   轉動著