바람결이 창을 흔들고
pa lan kyo li cha n hun du go
微風敲打著窗戶
   
내키만한 작은 나의 방위로
ne gi ma han cha gun na yeah ba wi lo
輕輕的撫在我身上
  
아름답게 별빛들을 가득 채워주네요
a lum ta ge pyo bi dun lun ka dn che wo chu le yo 
閃爍的星星如此美麗 讓這裡充滿愛
  
많이 아파하지마... 안은채 다독여주며
ma ni a pa ha zi ma .. na go ga n che ta to kyo chu myo
不要輕易被傷害 撫平我的傷口  

   
잘자라 위로해주네요
char cha la wi lo he chu le yo
擁著我睡去 
 

걷지못할만큼
힘이겨워 아파와도

ko zi mo ta ma gun hi mi kyo wo a pa wa to
我步履蹣跚
   
눈물이 앞을 가려와도
nu mu ni a pu ga lyo wa to 
 

眼中泛滿淚花
  
갖지못할 사랑앞에도 웃을래요
ka zi mo ta ne sa lan a pe to na mu s le yo
在愛離我遠去之前 
  
잠시라도
곁에 행복했던 기억들을

cha si la to kyo te he bo he to gi yo dun lu
我會一直微笑著 將暫時停留在我身邊的幸福
  
가슴에 간직할께요
ga su me gan zi ha he yo
深深埋藏在我心底
 
두눈에 수놓아진 저별들처럼 영원히...
tu nu ne su no a zi cho pyou dun cho lo yo wo hi

就像那些讓我眩目的星斗 我會愛你到永遠
  
韓國電影美女傷心(美女的煩惱、醜女大翻身等翻譯名)中的歌,
在亞中(飾演漢娜和珍妮)面試和演唱會時都有出現。
而原聲帶收錄了유미(Youme)的完整版以及김아중(金亞中) 的版本,
金亞中唱的只有兩分多鐘而已,個人是覺得聲音比另一個更柔美說。
歌詞方面是參考其他人的回答和看影片時的翻譯。