很好聽ˇ朋友介紹給我的
聽說是某日劇的歌XD但我不知道是哪個日劇就是
但個人覺得鬼束千尋唱高音有點吃力的樣子O3O(像是唱到ん(n)的音時,很用力的感覺囧)
那算特色嗎(想)





流星群


By 鬼束ちひろ


 


言葉にならない夜は 貴方が上手に伝えて


絡み付いた 生温いだけの蔦を 幻想だと伝えて


 


心を与えて 貴方の手作りでいい


泣く場所が在るのなら 星など見えなくていい


 


呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ


こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ でも必要として


 


貴方が触れない私なら 無いのと同じだから


 


曖昧なだけの日々も 何処まで私を孤独に


褪せる時は これ以上望むものなど 無い位に繋いで


 


想いを称えて 微かな振動でさえ


私には目の前で 溢れるものへと響く


 


奇跡など一瞬で この肌を見捨てるだけ


こんなにも無力な私を こんなにも覚えて行くだけ でも必要として


 


貴方に触れない私なら 無いのと同じだから


 


数えきれない意味を遮っているけれど


美しいかどうかも分からないこの場所で 今でも


 


呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ


こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ でも必要として


 


貴方が触れない私なら 無いのと同じだから


 


 


ryuuseigun


By Onitsuka Chihiro


 


kotoba ni naranai yoru wa anata ga jouzu ni tsutaete


karamitsuita namanurui dake no tsuta wo maboroshi da to tsutaete


 


kokoro wo ataete anata no tezukuri de ii


naku basho ga aru no nara hoshi nado mienakute ii


 


yobu koe wa itsu datte kanashimi ni kawaru dake


konna ni mo minikui atashi wo konna ni mo shoumei suru dake demo hitsuyou to *****e


 


anata ga sawarenai atashi nara nai no to onaji dakara


 


aimai na dake no hibi mo doko made atashi wo hitori ni


aseru toki wa kore ijou nozomu mono nado nai kurai ni tsunaide


 


omoi wo tataete kasuka na shindou de sae


atashi ni wa me no mae de afureru mono e to hibiku


 


kiseki nado isshun de kono hada wo misuteru dake


konna ni mo muryoku na atashi wo konna ni mo oboete iku dake demo hitsuyou to *****e


 


anata ni sawarenai atashi nara nai no to onaji dakara


 


kazoekirenai imi wo saegitte iru keredo


utsukushii ka dou ka mo wakaranai kono basho de ima demo


 


yobu koe wa itsu datte kanashimi ni kawaru dake


konna ni mo minikui atashi wo konna ni mo shoumei suru dake demo hitsuyou to *****e


 


anata ga sawarenai atashi nara nai no to onaji dakara


 


 


流星群


 


說不出話語的夜晚 你卻高明地表達


將纏繞不已徒留微溫的長春藤 比喻作幻影


 


把心交給我 給我你親手作的就好


倘若有個地方可以哭泣 看不見星星也無所謂


 


呼喚總是無時無刻 化作悲傷


愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話


 


如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在


 


連曖昧不明的日子 也無時無刻逼我孤獨一人


當一切褪色時卻又讓我無欲無求不在再期待


 


歌頌這份思念 對我而言 那細微的震動


眼前看來竟彷彿滿盈思念聲聲作響


 


奇蹟只會在一瞬間 拋棄這寸肌膚


愈是這般無力的我 愈是如此銘記在心 但若有必要的話


 


如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在


 


雖掩飾了數不盡的意義


此刻我仍在這個不知美麗與否的地方


 


呼喚總是無時無刻 化作悲傷


愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明 但若有必要的話


 


如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在