わかるわかるよ君の気持ち 我明白 我明白你的心情
何気なく言ってみたけれど 雖然我是不經意的說出口
受け止められるだけの思い 但我將能承受的思念
詩(うた)にして君に贈るよ 做成曲子送給你
いつも元気に見せてる君が 總是露出有精神的一面的你
窓から空を見上げながら 透過窗戶仰望著天空
期待とか不安が入り交じる 等待著期待與不安交雜的季節來臨
季節が来るのを待ってた 總是在我身邊的你
いつもそばに居る君のことが 成為了理所當然的存在
当たり前の存在になり 我還以為我完全的瞭解你
何もかもわかってるつもりなのは 也許那只是我自己認為
僕の思い込みなのかも 你為了實現夢想
君が夢を叶えるため 選擇和大家分離
皆との別れ選んで 在陌生的地方
見知らぬ場所旅立つこと 去做旅行
僕は眩しく見てた 這讓我覺得你好耀眼
笑顔の奥で伝えたいこと 但我沒有注意到
気付かなかったけど… 你笑容下想傳達的事
わかるわかるよ君の気持ち 我明白 我明白你的心情
心からそう言えるように 我希望能打從心底告訴你
どんなやさしい言葉よりも 比起任何溫柔的話語
伝えたい思いがあるから 有一種想傳達的思念
桜舞う春の陽の下で 在櫻花飄舞的春天裡
ゆるやかに移りゆく季節は 這緩慢變化的季節
別れの時間も刻んでく 刻劃著分離的時刻
君が離れていくのが何故か 為什麼我到現在仍無法感受到
まだ実感出来ないのかな 你將要離去的實感
君の知らない僕もあれば 如果有你不知道的我
僕の知らない君もあるだろう 那麼也會有我不知道的你吧
僕達の日常を綴った 織成我們的日常
別々のページが増える 分別的頁數將增加
見情れた景色焼き付けて 將看慣的景色做成烙印
心にアルバム作ろう 在心中製作出相簿吧
辛いことがあった時 在遇上難過的事情時
開いてみるといいよ 就翻開來看一看吧
そんなことを思いながら 一邊想著這些事
大人になってゆく 一邊慢慢的變成大人
わかるわかるよ君の気持ち 我明白 我明白你的心情我
そう言える僕になれるように 希望我能成為能講出這樣話的人
誰よりも大切な君と 就算要和比誰都重要的你分開
別々の道歩いたって 走不一樣的道路
ここでまた逢えるはずだから 我們一定會在這裡再會的
君の選んだ道を信じ 因為你相信自己選擇的路往前進
前を向き歩いてくれたら 所以我喜歡這樣的你
そんな君が大好きだから 就算分離後也會一直喜歡你
離れてもずっと好きだから 我明白 我明白你的心情
わかるわかるよ君の気持ち 我希望能打從心底告訴你
心からそう言えるように 比起任何溫柔的話語
どんなやさしい言葉よりも 我做成歌曲送給你
詩にして君に贈るよ 在櫻花飄舞的春天裡
桜舞う春の陽の下で 現在的我能做到的事
今の僕に出来る事 それは 就是送這首歌給要開始旅行的你
旅立つ君に贈る歌…




留言 (3筆)
發表你的留言.