あなたがいた森

唄:樹海
作詞,編曲: Zentaro Watanabe
作曲: Yoshiaki Dewa

深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
深邃的森林中  飄溢著淡淡的香氣
fu ka i fu ka i mo ri no na ka , ho no ka ka o ru , i to shi i

日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
試著尋找那張熟悉的面孔 不經意中看見你笑了
hi bi no o mo ka ge , sa ga shi te mi re ba , fu i ni a na ta ga wa ra

触れてみたくて  手を伸ばしても儚く  宙を舞ったのです
多麽渴望能觸碰到你 伸出手能碰到的只有那幻影 虛幻地在空中飛舞
fu re te mi ta ku te , te o no ba si te mo, ha ta na ku chu wo ma ta no de su

あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う
一直都想遇到你 永遠都想著能見到你
a na ta ni a i ta ku te zu to , a i ta ku te zu to, o mo

眠れぬ夜を渡り
如此渡過多少不眠之夜
ne mu re nu yo ru wo wa ta ri

あなたが残した光と影の中に 包まれて泣いている
你所留下的光與影包圍中 一個人靜靜哭泣
a na ta ga no ko shi ta , hi ka ri to ka ge no na ka ni , tsu tsu ma re te na i te i ru


ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
軟弱的我 被沈下的夕陽灼傷
da me na a ta shi o , ko ga shi shi zu mu yo u hi ta


裸足のまま愛の残骸を 踏んで 滲んだ赤
赤腳的踏上名爲愛的殘骸 在這足下滲出了鮮紅的顔色
ha da shi no ma ma a i no za n gai o fu n de , ni jin da ka

触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの
想要試著觸摸到你 伸出手 聽到了你的聲音
fu re te mi yo ku to , te o ka za si ta ra , a na ta no ko e ga si ta no

「愛してる」 いまさら届かぬ  唄は風にさらわれ
「我愛你」事到如今已經無法傳達的歌 就讓風給帶走
[ai si te ru ] i ma sa ra to do ka n , u ta ha ka ze ni sa ra wa re

はるか消えていったよ
消失在遙遠的彼方吧
ha ru ka ki e ta o i ta yo

砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
放飛到有如沙漏般高的天空去 完全不看 即使是那一天的鐘聲也完全聽不進
su na do ka so ra ta ka , to ba shi te mi te mo na ni mo , a no hi no ne ha hi bi ka zu

二度とは触れない景色たちが
無法再次觸摸的景色
ni no do wa sa wa re na i ke si ki ta chi ga

さらさら 流れ出して
涓涓流出
sa ra sa ra , na ga re da shi te

「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
「無法消失」無論是多得過度的空氣 重疊過度的記憶 還是那雙手與那髮絲
「ke se na i」fu we su gi ta kuu ki , ka sa ne su gi ta ki o kuto , so no te mo so no ka mi mo

あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした
你所留下的光與影 已經太多太大了
a na ta ga no ko si ta , hi ka ri to ka ge ha a ma ri ni mo , o o ki su gi runo de shi ta
深い深い森の中で...
在那深邃的森林中•••
fu ka i fu ka i no mo ri no na ka de