by林生祥 <種樹>

初聽這首歌,就被那輕快的旋律吸引


對照歌詞,更是驚為天人


歌手生動描繪出了我那具有優良客家美德的母親輩


更唱出了我的心聲…


母親節將至,僅將這首歌獻給Mom & Grandmom


以下為中英歌詞


太陽還沒起床


你就田頭地尾趕上趕下


大小趕上床


你還灶頭鑊尾摸上摸下


入門四十年


你是勞心傷肝牽腸掛肚


子女出社會


你又針頭線尾愁上愁下


 


莫念好不好 莫愁好不好


媽媽你一念我就暈頭暈腦


時到時當沒米就煮蕃薯湯


放給它暖 媽媽好不好


 


媽媽不要專把我來念


不要把我當做壞銅壞鐵來念


 


媽媽你從來


操煩他人冷暖打算未來


媽媽試試看


設想自己鬆爽享受當下


現下我回來


不是代表失敗代表運哀


我也是拚命做


人講直樹爛根斜樹難倒


 


莫念好不好 莫愁好不好


媽媽你一念我就暈頭暈腦


時到時當沒米就煮蕃薯湯


放給它暖 媽媽好不好


 


跳給它妖嬌 跳給它妙


跳回青春二八佳人身妝窈窕


 


斗笠戴著 洋巾蒙著


繫著圍身裙轉一圈 鉛桶敲著


斗笠戴著 洋巾蒙著


屌它倫巴還是恰恰 鉛桶敲著


 


Before the sun was out of bed


You were in the fields to earn our keep


When the whole family was hurrying to get to sleep


You were by the stove making sure we’d be fed


(I think that “making sure all things have done” is more considerable)


For forty years since coming through that door (means marrying with my Father)


You’ve worked your heart out and worried all the more


Yours sons and daughters have moved up and out to the city


You stayed busy with the mending and embroidery


 


Don’t you fret, and don’t you worry


When you start to fret, Ma, I get dizzy


When there’s no rice, we can always make sweet potato porridge


So, put all that aside, Ma, please


 


Ma, don’t keep fretting about me


Don’t think I’m damaged goods because I’m not in the city


(may because I’m not at work…)


 


Ma, you’ve always worried


On somebody else’s account, planning for the days to come


Ma, can you give it a try


Imaging what it’d be like to enjoy what’s in front of your eyes


Now that I’ve come back home


It doesn’t mean bad luck or that I’m a bad apple


I’ll do my best and then some


People say straight trees rot, but crooked ones are hard to topple


 


 


Don’t you fret, and don’t you worry


When you start to fret, Ma, I get dizzy


When there’s no rice, we can always make sweet potato porridge


Shall we dance, Ma, please?


 


Dance like you’re pretty again, dance so you’re free


Dance back your sweet sixteen, dressed like a queen


 


With a bamboo hat and a scarf like a veil


Wearing an apron and beating time with a broom on a pail


 


With a bamboo hat and a scarf like a veil


Who cares if it’s rumba or cha-cha anyway?