禁忌的遊戲


<ローゼンメイデン> OP
歌:
ALI PROJECT


薔薇(ばら) 首輪(くびわ) つなげて


bara no kubiwa tsunagete


繫上薔薇項圈

(ぎん) (くさり) くわえて


gin no kusari kuwaete


攜著銀制鎖鏈

今宵(こよい) も一人 果てる


koyoi mo hitori hateru
今夜我仍獨自徘徊


あなたが (にく)らしい


anata ga nikurashii


你真是可恨

(ひざまず)いて お嘗()めよ


hizamazuite onameyo
跪下舔拭吧


(にが) 愛の 雫(しずく)を


nigai ai no shizuku wo


那苦澀的愛液

天使に (ほどこ) 青いドレサージュ


tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
這是對天使的藍色調教




自己(じぶん) () (ひつぎ)の中


jibun to iu hitsugi no naka


在名為自己的棺木中           

(こころ) まだ (うご)いてる


kokoro wa mata ugoiteru


魂魄尚在活動

千切(ちぎ)れた (はね) 月光(げっこう)


chigireta hane wa gekkou ni


月光滋潤下

()き返(かえ)り 潤(うる)むわ


ikikaeri urumu wa


已成碎片的羽翼復生


(やみ)よりも  (こわ) のは 孤獨


yami yori mo kowai no wa kodoku


比黑暗還恐怖的是孤獨

ふたり (あかし)


futari no akashi
兩人的證明


十字架(じゅうじか) の元(もと)


jyuujika no moto de


在十字架的見證下

(むさぼ) ましょう


musabori mashou
彼此渴求


薔薇(ばら) 手錠(てじょう) はずして


bara no tejou hazushite
解開薔薇手銬


(しろ) 手首(てくび) かさねて


shiroi tekubi kasanete


將白皙的手腕相靠

()れ合() うこと の奇跡


fureau koto no kiseki
這是彼此碰觸的奇跡


あなたが (いと)おしい


anata ga itooshii


你真惹人憐愛

(ひざまず)いて (ささ)げよ


hizamazuite sasageyo
跪下獻上吧


痛い 愛の 言葉は


itai ai no kotoba wa


那痛苦的愛語

包帯(ガーゼ) (にじ)んだ


GA-ZE ni nijinda
是從染紅繃帶


(あか) アラベスク


akai ARABESUKU


浸透出來的蔓藤紋


(つみ)でもいい  好き と言()って


tsumidemo ii suki to itte
罪惡也無妨 說你愛我吧


禁斷(きんだん) くちびるを


kindan no kuchibiru wo
給我那禁忌的雙唇




世界は (そび)え立() お城(しろ)


sekai wa sobietatsu oshiro
世界是如此開祟的城門


(ゲート) (ひら)ける のは (かみ)


GE-TO wo akeru no wa kami


神是那樣

そんなふうに (みちび)きつづけて


sonna fuuni michibiki tsuzukete
持續引導


そして わたしの ()


soshite watashi no me wo


我的眼

(ふさ)いだら  


fusaidara
即使捂住了



誰よ 優しく


dareyori yasashiku


比誰都溫柔的



名前 ()んで 


namae wo yonde


呼喚我的名字


 


その時 知る でしょう


sonotoki shiru desho


那時就知道

永遠 意味を
eien no imi wo


永遠的意義



薔薇(ばら) 指輪(ゆびわ) まじえて


bara no yubiwa majiete
交換薔薇戒指


(かわ) リボン むすんで


kawa no RIBON musunde


互相系結皮革的絲帶

(かがみ) の間() 舞踏會(ぶとうかい)


kagami no ma no butoukai
在鏡子之間的舞會


すべてが (くる)おしい


subete ga kuruoshii


簡直一切都要瘋狂了

迷い ()んで (さと)れよ


mayoikonde satoreyo
闖進那熟識


(めぐ) 愛の 歴史(れきし)


meguru ai no rekishi wo


圍繞著愛的歷史

(なみだ) (かざ)ろう


namida de kazarou
用眼淚去裝飾


(くろ) マリアージュ


kuroi MARIA-JYU


漆黑的聖母瑪利亞


(うそ)では  好き と言()って


uso de wa iya suki to itte
是謊言也無妨 說你愛我吧


純潔(じゅんけつ) くちびるで


jyunketsu no kuchibiru de


給我那純潔的雙唇


薔薇(ばら) 首輪(くびわ) つなげて


bara no kubiwa tsunagete