0

【一人で】「ジェミニ」を歌ってみた【りんご】

發表日期2009-09-23 23:42:53
官方分類 KTV翻唱 影視娛樂 藝文表演
播放清單
關鍵字/tag 鏡音リン・レン 翻唱 ジェミニ
播放長度05:33:00
點閱人氣25
推薦數0
回應數0
神曲又被我毀掉了~~~ 拉拉拉~~~~~ 說真的RAP好難... ジェミニ   Gemini(雙子座) 原唱:鏡音リン・レン 翻譯:油子    就算分離了 是的 而我們呢 是天上星座裡的正反面 就算是喧鬧的白天 難過的夜晚也好 越過天空互相吸引的雙子座 深夜2點突然驚醒 夢見十分可怕的夢 一個人顫抖的這個時候 誰阿 誰來救我 (這天空墜落時的悲傷) 在這胸口內聽見了 (融去這一切的溫暖旋律) 不讓它消去地擁抱它 迷惘的時候 不安的時候 閉上雙眼感受這鼓動 凍結的早上 懶洋洋的午後 這音樂把我倆連結在一起 往回發現自己是一個人 來到這麼遠的地方 夜晚的寂靜像要消去一般 誰阿 誰來回應我 (這片海像要裂開時的悲傷) 彷彿在何處聽見 (滲出這懷念的炫律) 為了不讓它消去而去接受它 不要哭泣 在這寂寞之時 仔細聆聽我的聲音 就算下起雨來 就算夜晚很明亮 你和我是旋轉的地球 迷惘的時候 不安的時候 閉上雙眼感受這鼓動 凍結的早上 懶洋洋的午後 這音樂把我倆連結在一起 那隻鳥 闖進了 無法實現的戀愛而著急 就算明日無法確定仍生存著 就算小小的力氣即將消失 還是來到這裡 讓羽翼可以休息 並且來治癒這受傷的心 停止哭泣就來唱這愛的歌曲 無法唱歌總有一天也能唱這愛的歌曲 不要哭泣 在這寂寞之時 仔細聆聽我的聲音 就算下起雨來 就算夜晚很明亮 你和我是旋轉的地球 就算分離了 是的 而我們呢 是天上星座裡的正反面 就算是喧鬧的白天 難過的夜晚也好 越過天空互相吸引的雙子座 互相吸引的雙子座 是互相吸引的雙子座
0

【降key】SPICE! 【りんご】

發表日期2009-09-20 18:54:39
官方分類 KTV翻唱 藝文表演
播放清單
關鍵字/tag 翻唱 鏡音レン Spice
播放長度03:42:00
點閱人氣51
推薦數0
回應數0
總覺得降key聽起來還是很噁心~ 原曲是多的麼牛郎被我弄成這樣.... SPICE!  原唱:鏡音レン 午前(ごぜん)四時(よじ)のコールで目(め)を覚(さ)ます 聽見凌晨四點的CALL而睜開雙眼 「昨日(きのう)誰(だれ)とどこに居(い)た?」なんて 「昨天是跟誰同床呢?」等等之類 言(い)い逃(のが)れと言(い)い訳(わけ)を交互(こうご)に 交替著推託和辯解的辭語 使(つか)い分(わ)けて楽(たの)しんでる 兩相活用如此享受 「キミだけだよ」なんてね 「我只有妳噢」等等之類 ベタ過(す)ぎ…笑(わら)えちゃう 太過老套 太過好笑 誰(だれ)かとつながっていたいだけ? 僅僅為了和誰相繫? 苦(にが)くてホットなスパイス 苦熱的 SPICE 君(きみ)だけに今(いま)あげるよ 現在只為你獻上唷 夢中(むちゅう)にさせる僕(ぼく)のテイストを 令人沉醉的我的 TASTE  体中(からだちゅう)で感(かん)じて 在體內感受到了嗎? 「直接(ちょくせつ)会(あ)って話(はな)したいんだ」 「直接見面說你想要我吧」 持(も)ち掛(か)けた僕(ぼく)のネライ アタリ☆ 提出我的意圖 正中紅心 愛(あい)し合(あ)えばどうでも良(よ)くなるよ? 只要能相愛隨便怎樣都好? 鍵(かぎ)を開(あ)けて ラビリンスヘ 轉動鑰匙 開啟迷宮的入口 「愛(あい)してる」だなんてね 「我愛妳」等等之類 駆(か)け引(ひ)きだよ 恋(こい)のゲームは 攻守進退著 戀愛的競賽 落(お)ちた方(ほう)が負(ま)けでしょ? 疏漏者必敗 不是嗎? 苦(にが)くて甘(あま)いシロップ 苦甜的 SIRUP 僕(ぼく)だけに舐(な)めさせてよ 只有我才能替你舔舐唷 重(かさ)ねた肌(はだ)とキミのテイストで 重疊的肌膚和你的 TASTE 僕(ぼく)のことを満(み)たして! 滿足了我的慾望 愛(あい)することをしらない 不了解愛的細節 僕(ぼく)にはこれで調度(ちょうど)良(い)い 就算如此我一樣調度得很好 愛情(あいじょう)なんて必要(ひつよう)としない 愛情什麼的毫無必要 恋(こい)の方(ほう)が楽(らく)でしょ? 這樣的戀愛方法更為輕鬆 不是嗎? ねえ 僕(ぼく)のスパイス 吶 我的 SPICE キミだけに今(いま)あげるよ 現在只為你獻上唷 夢中(むちゅう)にさせる僕(ぼく)のテイストを 令人沉醉的我的 TASTE 体中(からだちゅう)で感(かん)じて! 在體內感受吧
1

Parallel Hearts - Apple's version

發表日期2009-08-30 23:31:30
官方分類 KTV翻唱 動漫電玩
播放清單
關鍵字/tag 翻唱 潘朵拉之心 fictionjuction Hearts parallel
播放長度04:46:00
點閱人氣293
推薦數1
回應數0
一整個對這首歌很有感覺 又是自己喜歡的作曲家~ 對動畫當然也有愛啦~ Parallel Hearts 原唱:FictionJuction 僕(ぼく)らは未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を夢(ゆめ)に見(み)てた 我們在夢裡 見到了可以改變未來的力量 ノイズの中(なか) 聞(き)こえてきた君(きみ)の泣(な)き声(こえ) 在雜音之中 聽見的你的哭聲 笑(わら)っていた僕(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた 揭露了 總是笑著的你的脆弱 君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は 君(きみ)にしか分(わ)からない 你所走的路 只有你一個人能夠明白 違(ちが)う空(そら) 追(お)いかけて 在不同的天空裡 馳騁 僕(ぼく)らは未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を欲(ほ)しいがって 我們想要擁有 能夠正視未來的勇氣 過去(かこ)に迷(まよ)う 君(きみ)が笑(わら)う本当(ほんとう)の今(いま)へ帰(かえ)り着(つ)くまで 迷惘於往日 直到真正地 回到有你笑着的此刻 君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って はじめて 第一次察覺到 我想要好好瞭解你的這件事 寄(よ)り添(そ)えない 心(こころ)の距離(きょり)に怯(おび)えた 確害怕著 無法相互依偎的 兩顆心的距離 解(わか)り合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで 僅僅是 明白了我不可能會明白 二人(ふたり)が始(はじ)まっていく 我們兩個人的故事 就這麼開始 涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)てを抱(だ)きしめてあげたいけど 雖然我不論是淚水或是痛楚 都想好好擁抱住 走(はし)れば走(はし)るほど遠(とう)くなる気(き)がして 卻發現自己越走越遠 不安(ふあん)になる 因而感到不安 何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの... 到底要走多遠才行呢... ノイズの中(なか) 聞(き)こえてくる君(きみ)の歌声(うたごえ) 在雜音之中 聽見的你的歌聲 なくしていた 僕(ぼく)の姿(すがた)が今(いま)見(み)えるよ 我看見了 那一度遺失的你的身影 一人(ひとり)で行(ゆ)くはずだった 未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を下(くだ)さい 請給予我 能夠改變理應一個人走的未來的力量 君(きみ)が笑(わら)うそれだけで 高(たか)く飛(と)べる 你僅僅是笑著 我就能高飛 僕(ぼく)らは心(こころ)をつなぐ勇気(ゆうき)をほしいがって 我們想要擁有 能夠將心牽繫在一起的勇氣 愛(あい)に迷(まよ)う 君(きみ)と笑(わら)う本当(ほんとう)の僕(ぼく)に帰(かえ)り着(つ)くまで 迷惘於愛中 直到真正地 回到與你一起笑着的此刻  
0

リグレットメッセージ - Apple's version

發表日期2009-08-30 23:28:36
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag リグレットメッセージ 鏡音リン 翻唱
播放長度03:25:00
點閱人氣75
推薦數0
回應數0
亂亂亂亂吼~~~~ 反正只是很感動而已~ リグレットメッセージ 原唱:鏡音リン 街(まち)はずれの小(ちい)さな港(みなと) 一人(ひとり)たたずむ少女(しょうじょ) 在遠離市街的小港之中 少女一個人佇立著 この海(うみ)に昔(むかし)からある ひそかな言(い)い伝(つた)え 眼前的這片海從前有個 流言悄悄地流傳著 「願(ねが)いを書(か)いた羊皮紙(ようひし)を 小瓶(こびん)に入(い)れて 「把寫上自己願望的羊皮紙 放進小瓶子裡 海(うみ)に流(なが)せばいつの日(ひ)か 想(おも)いは実(みの)るでしょう」  放流到海中的話總有一天 這份願望就會實現吧」 流(なが)れていく ガラスの小瓶(こびん) 逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 願(ねが)いを込(こ)めたメッセージ 寄託著這份願望的Message   水平線(すいへいせん)の彼方(かなた)に 静(しず)かに消(き)えていく 於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失  君(きみ)はいつも私(わたし)のために なんでもしてくれたのに 以前你一直都是為了我 任何事都無私奉獻般地做著  私(わたし)はいつもわがままばかり 君(きみ)を困(こま)らせてた 而我卻一直放縱自己的任性 讓你感覺到困擾 願(ねが)いをかなえてくれる君(きみ) もういないから 為我實現了那些願望的你 已經不在這世上了 この海(うみ)に私(わたし)の想(おも)い 届(とど)けてもらうの 讓這片海將我的思念 傳達到你的身旁 流(なが)れていく 小(ちい)さな願(ねが)い 逐漸漂流離去 渺小的願望 涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット 寄託著淚水與我的Regret 罪(つみ)に気付(きづ)くのはいつも 全(すべ)て終(お)わった後(あと) 察覺自身的罪孽時總是在 這一切結束之後了 流(なが)れていく ガラスの小瓶(こびん) 逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 願(ねが)いを込(こ)めたメッセージ  寄託著我這份願望的訊息 水平線(すいへいせん)の彼方(かなた)に 静(しず)かに消(き)えていく  於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失 流(なが)れていく 小(ちい)さな願(ねが)い 逐漸漂流離去 渺小的願望 涙(なみだ)と少(すこ)しのリグレット  寄託著淚水與我的Regret 「もしも生(う)まれ変(か)われるならば 「如果能轉生在來世相會的話‧‧‧            」               (陣陣的海浪拍打聲)」
0

Daybreak - Apple's version

發表日期2009-08-30 23:23:40
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag 初音ミク Daybreak 翻唱
播放長度04:26:00
點閱人氣71
推薦數0
回應數0
好悶好悶的感覺 為了消去noise的代價....= = Daybreak 原唱:初音ミク 惑(まど)う心(こころ)繋(つな)ぎ止(と)める 何(なに)か求(もと)めて 闇(やみ)に染(そ)まる遠(とお)い空(そら)を 一人(ひとり)見(み)つめた 孤独(こどく)の中(なか)導(しるべ)もなく 歩(ある)き続(つづ)けて 何度(なんど)同(おな)じ過(あやま)ちを 繰(く)り返(かえ)してきた? 胸(むね)に残(のこ)る痛(いた)みも 私(わたし)が生(い)きた証(あかし)と 何(なに)もかも受(う)け入(い)れて また歩(ある)き出(だ)すから 立(た)ち上(あ)がれ 誰(だれ)よりも 強(つよ)い想(おも)いがあるから この世界(せかい)残(のこ)された 光(ひかり)を探(さが)して もう二度(にど)と戻(もど)らない 過去(かこ)を振(ふ)り返(かえ)りはしない やがてまた陽(ひ)は昇(のぼ)り すべて始(はじ)まるDaybreak 掴(つか)みかけて砂(すな)のように 零(こぼ)れ落(お)ちてく 遥(はる)か遠(とお)い地平線(ちへいせん) 戸惑(とまど)い呼(よ)ぶけど それでもまだ 信(しん)じているものがあるから 答(こた)え求(もと)め歩(あゆ)むことを 決(け)して止(や)めない 希望(きぼう)というカケラは 確(たし)かに息(いき)づいている 時(とき)を超(こ)えどこまでも 祈(いの)りを届(とど)けよう 舞(ま)い上(あ)がれこの想(おも)い 暗(くら)い夜(よる)を切(き)り裂(さ)いて 抗(あらが)えぬ運命(さだめ)でも 躊躇(ためら)いを捨(す)てて どこまでも強(つよ)くなれ 意志(いし)の導(みちび)くその先(さき) ただ一人(ひとり)求(もと)め行(ゆ)く 長(なが)い夢(ゆめ)の終(お)わりを 立(た)ち上(あ)がれ 誰(だれ)よりも 強(つよ)い想(おも)いがあるから この世界(せかい)残(のこ)された 光(ひかり)を探(さが)して もう二度(にど)と戻(もど)らない 過去(かこ)を振(ふ)り返(かえ)りはしない やがてまた陽(ひ)は昇(のぼ)り すべて始(はじ)まるDaybreak
0

【圣樱萌音社】やっちゃおうよ!

發表日期2009-08-04 22:26:44
官方分類 KTV翻唱
播放清單
關鍵字/tag 翻唱 牧野由依 やっちゃおうよ!
播放長度05:49:00
點閱人氣78
推薦數0
回應數0
  一年前的大合唱今天出爐 ! 那時候我還是陽春設備的 Mic~ 真懷念的說 ...noise 無限大 ~ 哈哈哈 ~         首先,这个下载包里面包括了 mp3 文件, lyric 歌词,视频文件和分词文档提供给社里的亲收藏 ~ 大家等待了一年的大合唱终于出来了 ~ 首先撒花 > < 作为圣樱萌音社的第一弹大合唱,我们后期工作人员做了很久的精心策划, 有专业音频处理和视频制作 ~ 也希望大家以后能更踊跃的参加社里的活动 ~ 最后感谢大家的参与,和辛苦的幕后工作者 ~~ 望圣樱萌音社越来越棒啊哈哈哈哈哈哈(社长疯狂 ing )     策划: St.Sakura ,   监制: St.Sakura ,   后期:空灵 shybluecat ,   视频: c020109703   , 音频: shybluecat   , 字幕: c020109703 , lyric 歌词制作: St.Sakura ,   在线试听及播放地址: http://tieba.baidu.com/f?kz=621721101 欢迎来到圣樱萌音社吧: http://tieba.baidu.com/f?kw=%CA%A5%D3%A3%C3%C8%D2%F4%C9%E7 欢迎来到樱之家论坛“圣樱萌音社”专版 http://www.cardcaptorsakura.cn/forum-57-1.html     合唱人员 22 人: 嘉儿,思思,沐,蛋糕,佳佳,瑶瑶,音音,静静,小魔, MOMO , S 酱, 小汐,蝶, C.C ,梦梦,小婭,奈々,苹果,小玉,猫猫,茉芽 【嘉儿】「私(わたし)ははじく!全部(ぜんぶ)はじく!」 【思思】「真夏(まなつ)の夜(よる)のひまわり…」(すず)「ちゅわわあ~」 【 合 】Ready Fight! 【小沐】フレー!あたしたち フレー!あなたたち 【小魔】勇気(ゆうき) 元気(げんき) フレー!君(きみ)たちも 【蛋糕】誰(だれ)もがみんな 強(つよ)くなんかないよ 【 合 】だから 【嘉儿】ちから合(あ)わせて How! How! 【C.C 】雨(あめ)があがったみたい お日様(ひさま)が顔(かお)を出(だ)したね 【小婭】なんだかとても気持(きも)ちいい 【佳佳】空(そら)も雲(くも)も生ぎものも 動(うご)き出(だ)したみたいだし 【音音】どれどれ こちらも そろそろ 【 合 】行(い)こうか 【小玉】涙(なみだ)は  忘れたよ  もう大丈夫 【小沐】「いい?!声出(こえだ)してくよ!!われわれ~ファイッ!おう!」 【 合 】Ready Fight! 【苹果】フレー!あたしたち フレー!あなたたち 【小蝶】勇気(ゆうき) 元気(げんき) フレー!君(きみ)たちも 【静静】誰(だれ)だってきっと 夢(ゆめ)は叶(かな)うんだよ 【 合 】だから 【瑶瑶】明日(あした)に向(む)かって How! How!  【奈々】また言(い)われちゃいましたどんな時(とき)も可哀想(かわいそう)に 【小汐】見(み)えないタイプだよねって 【思思】こんなに分(わ)かって欲(ほ)しいのに ええ~い めんどくせ~やい 【梦梦】弱虫(よわむし) 甘(あま)え ん坊(ぼう) おくびょう 封印(ふういん) 【小玉】いつだって  抜群(ばつぐん)の  安定感(あんていかん)で 【蛋糕】「よし向(む)こうはビビッてるよ!もう一度!われわれ~ファイ!おう!」 【 合 】Ready Fight! 【momo】フレー!あたしたち フレー!あなたたち 【猫猫】勇気(ゆうき) 元気(げんき) フレー!君(きみ)たちも 【嘉儿&思思】誰(だれ)もがみんな 強(つよ)くなんかないよ 【 合 】だから 【茉芽】ちから合(あ)わせて How! How! 【思思】「そんなこと?」 【瑶瑶&小婭】やっちやおうよ! 【奈々】「こんなこと?」 【小沐&静静】がんばっちゃおうよ! 【思思】「できるかも!」 【蛋糕】[やっちゃおうよ!] 【奈々】「とべるかも!」 【小魔&momo】がんばっちゃおうよ! 【茉芽&佳佳&音音&小汐&蝶&小玉】   やっちゃおうよ!とにかく  がんばっちゃおうよ! 【茉芽&猫猫& C.C & 梦梦&奈々】   やっちゃおうよ!とにかく  がんばっちゃおうよ! 【佳佳】「ほら!戦いはまだ終わってないよ!ラスト! われわれ~ファイト! ] 【S酱】フレー!あたしたち 【S酱&小沐&音音】フレー!あなたたち 【S酱&奈々&苹果】勇気(ゆうき)  【S酱&小魔&momo】元気(げんき) 【S酱&C.C&蝶&瑶瑶】フレー!君(きみ)たちも 【S酱&蛋糕&嘉儿&佳佳】誰(だれ)だってきっと 夢(ゆめ)は叶(かな)うんだよ 【 合 】だから 【静静&小汐&梦梦&小婭&小玉&猫猫&茉芽】   明日(あした)に向(む)かって How! How! 【 合 】 フレー!あたしたち フレー!あなたたち 勇気(ゆうき) 元気(げんき) フレー!君(きみ)たちも 誰(だれ)もがみんな 強(つよ)くなんかないよ だから ちから合(あ)わせて How! How! Ready Fight!    
0

【りんご】「RIP=RELEASE」を歌ってみた【花近】

發表日期2009-08-02 23:21:38
官方分類 KTV翻唱 藝文表演 影像創作
播放清單
關鍵字/tag 巡音ルカ 翻唱 release rip
播放長度04:16:00
點閱人氣30
推薦數0
回應數0
首次和花近醬對唱 一整個發現聲音很相像又和諧 RIP=RELEASE 原唱:巡音ルカ 【蘋果】 ah- 流(なが)れてゆく 蛇口(じゃぐち)の水(みず) ah- 除了不停流下的 水龍頭的水 その他(ほか)には 声(こえ)もなく 再沒有其他的 任何聲音 【花近】 ah- 傍(そば)にいれば 傷(きず)つく事(こと) ah- 只要在你身邊 就會受傷 分(わ)かってたのに 止(と)まらなくて 我明明心知肚明 卻沒有停止 【蘋果】 「何処(どこ)にいたの」なんて聞(き)くなら 「你去了哪裡」如果要問這種問題 もう 全(すべ)てを壊(こわ)したらよかった…! 不如 把一切都毀掉還比較好… 【蘋果+花近(和聲)】 溢(あぶ)れだす涙(なみだ)はいつも同(おな)じでも 就算每次都落下相同的淚水 痛(いた)みには心(こころ)が慣(な)れてはくれない 內心卻怎麼也無法去習慣那痛苦 例(たと)えば君(きみ)の喉(のど)を切(き)り裂(さ)いてしまえたら 假設將你的喉嚨切開來 私(わたし)だけの君(きみ)に… 把你納為己有… 【花近】 ah- 確(たし)かめ合(あ)う 言葉(ことば)さえも ah- 就連確認彼此的 話語也 信(しん)じることは 出来(でき)ないまま 沒有辦法 去相信 駆(か)け上(あ)がる鼓動(こどう)の速(はや)さを 心跳高昂的速度 もう 抑(おさ)えることなんて 出来(でき)ない…! 已經 再也沒有辦法 去壓抑…! 【花近+蘋果(和聲)】 答(こた)えを私(わたし)の脳(のう)に問(と)いかけても 就算對著自己的大腦詢問答案 全身(ぜんしん)がその全(すべ)てを拒(こば)んでいる 全身卻都抗拒著 不安(ふあん)も苛立(いらだ)ちも悲哀(ひあい)や惨(みじ)めささえも 不安也好焦躁也罷或者悲哀還是悽慘全部 耐(た)えてゆければイイ…? 只要忍下去就好了…? 【蘋果】 張(は)り詰(つ)めた私(わたし)の糸(いと)に触(ふ)れないで 不要碰到我張下的滿面絲線 優(やさ)しい言葉(ことば)で期待(きたい)をさせないで 不要用溫柔的言語讓我產生期待 【花近】 愛(あい)された証(あかし)を求(もと)めて手(て)を伸(の)ばしても 就算伸出手想要求一個被愛過的証明 君(きみ)はもう居(い)なくて 你也早已離去 【合】 溢(あぶ)れだす涙(なみだ)はいつも同(おな)じでも 就算每次都落下相同的淚水 痛(いた)みには心(こころ)が慣(な)れてはくれない 內心卻怎麼也無法去習慣那痛苦 今(いま)すぐ君(きみ)の(のど)を切(き)り裂(さ)いて何(なに)もかも 此刻馬上將你的喉嚨切開將一切的一切 私(わたし)だけのモノに… 都納為己有…
0

「紅一葉」を歌ってみた【りんご】

發表日期2009-07-19 23:21:44
官方分類 KTV翻唱 影視娛樂 影像創作
播放清單 V家翻唱
關鍵字/tag 紅一葉 巡音ルカ 翻唱
播放長度04:18:00
點閱人氣68
推薦數0
回應數0
0

【4人】人柱アリス

發表日期2009-07-13 00:17:06
官方分類 KTV翻唱
播放清單 V家翻唱
關鍵字/tag 翻唱 人柱アリス
播放長度03:15:00
點閱人氣134
推薦數0
回應數0
MEIKO=>【Saya銀】、KAITO=>【萌萌】、初音ミク=>【天天】鏡音リン・レン=>【蘋果】  萌萌它那版本難產了呀~~ 所以變成我這版本的~ 人柱アリス 【Saya銀】 一番目(いちばんめ)アリスは勇(いさ)ましく   剣(けん)を片手(かたて)に、不思議(ふしき)の国(くに)。 第一個愛麗絲勇猛無比的單手持劍,來到不可思議的國度。 いろんなものを斬(き)り捨(す)てて、真(ま)っ赤(か)な道(みち)を敷(し)いていった。 她斬殺了各式各樣的東西,鋪了一條鮮紅的道路。 そんなアリスは、森(もり)の奥(おく)。 那樣的愛麗絲,在森林的深處, 罪人(つみひと)の様(よう)に閉(と)じ込(こ)められて。 像罪人一樣的被關了起來。 森(もり)に出来(でき)た道(みち)以外(いだり)に、彼女(かのじょ)の生(せい)を知(し)る術(すべ)はなし。 除了森林裡的小路之外,沒有辦法知道她的生死。 【萌萌】 二番目(にばんめ)アリスはおとなしく    歌(うた)を歌(うた)って、不思議(ふしき)の国(くに)。 第二個愛麗絲老實溫順的唱著歌,來到不可思議的國度。 いろんな音(おと)を溢(あふ)れさせて、狂(くる)った世界(せかい)を生(う)み出(だ)した。   他讓各式各樣的聲音滿溢而出,產生出了瘋狂的世界。 そんなアリスは、薔薇(ばら)の花(はな)。  那樣的愛麗絲,是薔薇的花朵, いかれた男(おとこ)に撃(う)ち殺(ころ)されて。 被不正常的男子所射殺。 真(ま)っ赤(か)な花(はな)を一輪咲(いちりんさ)かせ   皆(みんな)に愛(あ)でられ枯(か)れてゆく。 他盛開了一朵鮮紅的花朵,在眾人深愛中枯萎而去。 【天天】 三番目(さんばんめ)アリスは幼(おさな)い娘(こ)。綺麗(きれい)な姿(すがた)で、不思議(ふしき)の国(くに)。 第三個愛麗絲是個年幼的女孩,帶著美麗的容姿,來到不可思議的國度。 いろんな人(ひと)を惑(まど)わせて、おかしな国(くに)を造(つく)りあげた。 她迷惑了各式各樣的人,建立了可笑的國家。 そんなアリスは、国(くに)の女王(じょおう)。 那樣的愛麗絲,是國家的女王, 歪(いびつ)な夢(ゆめ)にとり憑(つ)かれて。 被扭曲的夢所糾纏煩擾。 朽(く)ちゆく体(からだ)に怯(おび)えながら、国(くに)の頂点(ちょうてん)に君臨(くんりん)する。 她恐懼著逐漸腐朽的身體,就這樣君臨於國家的頂點。 【蘋果】 森(もり)の小道(こみち)を辿(たど)ったり    薔薇(ばら)の木(き)の下(した)でお茶会(ちゃかい) 在森間小路上摸索前進 在薔薇花叢下開茶會 お城(しろ)からの招待状(しょうたいじょう)は  ハートのトランプ 城裡捎來的招待狀 是紅心的撲克牌 四番目(よんばんめ)アリスは双子(ふたご)の子(こ)。好奇心(こうきしん)から不思議(ふしき)の国(くに)。 第四個愛麗絲是一對雙胞胎,因為好奇心而來到不可思議的國度。 いろんな扉(とびら)を潜(くぐ)り抜(ぬ)けて、ついさっきやって来(き)たばかり。 他們鑽過了各式各樣的門,才剛來到這裡不久。 気(き)の強(つよ)い姉(あね)と、賢(かしこ)い弟(おとうと)。 個性強勢的姐姐,以及聰明的弟弟。 一番(いちばん)アリスに近(ちか)かったけど、 他們是最接近愛麗絲的,不過...... 二人(ふたり)の夢(ゆめ)は、覚(さ)めないまま。不思議(ふしき)の国(くに)を彷徨(さまよ)った。 兩人的夢再也沒有醒來,就這樣持續徬徨於不可思議的國度中。
0

「crystal mic」を歌ってみた【りんご】

發表日期2009-07-08 22:58:39
官方分類 KTV翻唱 影視娛樂 影像創作
播放清單 V家翻唱
關鍵字/tag 翻唱 Crystal 鏡音レン mic
播放長度04:01:00
點閱人氣45
推薦數0
回應數0
系統公告
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 2254
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊