推薦這個部落格: 23- 1
【あきや.てーく】サンドリヨン【歌ってみた】
播放長度:04:37:00
點閱人氣:127
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:127
推薦數:0
回應數:0
@__@很久沒放歌上來了 這次是跟小塵( あきや )合唱的サンドリヨン 大家沒有看錯, てーく是我啦~ 初音 = あきや KAITO = てーく 朝まで踊る夢だけ見せて 時計の鐘が解く魔法 曖昧な指誘う階段 三段飛ばしに跳ねていく
馬車の中で震えてた みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏
見知らぬ顔探す 囁くあの声が 握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと 孤児(みなしご)集う城 笑み仮面に描いて 偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使(セラフ)
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
今更帰る震えているの あなたが目をやる時計 靴脱ぎ踊るスロープ抜けて 喉まで伸びる指の先で
すくう雫口付けて 走る衝動 背骨抜けていく刹那
鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ 消せない硝煙を香水にまとう姫 強い瞳僕の凍った 仮面ごと撃ち抜く
今も耳にあなたの吐息が 突き刺さるの遠い夢 ステンドグラスごし光る月が 君にかぶせたベール
ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて 見つめあう瞳と瞳が 火花を放つ 孤独な魂が炎あげ惹かれあう その涙すくえないなら まるで一人遊び
時よ止まれ今は あなたに酔いしれて 揺れる鼓動一つ一つを 刻み付けてたい とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに これ以上は動けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)
森田成一 - 恋華 ren-ka[翻唱]
播放長度:05:02:00
點閱人氣:415
推薦數:1
回應數:2
點閱人氣:415
推薦數:1
回應數:2
這是拖最長的歌債....足足拖了3個月....
ひとつ 今 ( いま ) きらめいて 流 ( なが ) れ 落 ( お ) ちる 星 ( ほし ) のように
頬 ( ほお ) を 伝 ( つた ) う 雫 ( しずく ) は 深 ( ふか ) く 暗 ( くら ) い 朱 ( しゅ ) に 染 ( そ ) まる
祈 ( いの ) るように 眠 ( ねむ ) るように 倒 ( たお ) れゆく 友 ( とも ) のため
ふたつ 今 ( いま ) 溶 ( と ) けあって 空 ( そら ) に 消 ( き ) える 星 ( ほし ) のように
淡 ( あわ ) い 記憶 ( きおく ) はやがて 深 ( ふか ) く 哀 ( かな ) しい 蒼 ( あお ) になる
切 ( せつ ) なくて 遠 ( とお ) い 叶 ( かな ) わぬ 想 ( おも ) い 夢 ( ゆめ ) のカケラを 心 ( こころ ) に 押 ( お ) し 当 ( あ ) てて 流 ( なが ) れるまま
抱 ( だ ) きしめて この 涙 ( なみだ ) を 果 ( は ) てなき 孤独 ( こどく ) の 中 ( なか ) で
震 ( ふる ) えながら 迷 ( まよ ) いながら ただ ひとひら
この 胸 ( むね ) に 燃 ( も ) えて 揺 ( ゆ ) れる 小 ( ちい ) さな 願 ( ねが ) いを
散 ( ち ) って 儚 ( はかな ) く キミを 包 ( つつ ) む この 花 ( はな ) びらにのせて
遠 ( とお ) く ただ 果 ( は ) てしなく キミを 照 ( て ) らす 月 ( つき ) のように
淡 ( あわ ) い 願 ( ねが ) いはいつか 時 ( とき ) に 揺 ( ゆ ) れて 薄 ( うす ) れゆく
切 ( せつ ) なさの 先 ( さき ) に 求 ( もと ) めた 夢 ( ゆめ ) は 悲 ( かな ) しみだけを 心 ( こころ ) に 積 ( つ ) み 上 ( あ ) げて 深 ( ふか ) く 閉 ( と ) ざす
抱 ( だ ) きしめて この 身体 ( からだ ) を 果 ( は ) てなき 孤独 ( こどく ) を 越 ( こ ) えて
震 ( ふる ) えながら 迷 ( まよ ) いながら ただ ひととき
この 胸 ( むね ) に 燃 ( も ) えて 消 ( き ) える 小 ( ちい ) さな 祈 ( いの ) りを
散 ( ち ) って 儚 ( はかな ) く キミを 包 ( つつ ) む この 花 ( はな ) びらにのせて
櫻井孝宏 - ココロノチカラ(翻唱)
播放長度:04:22:00
點閱人氣:1285
推薦數:1
回應數:7
點閱人氣:1285
推薦數:1
回應數:7
很久沒發歌了... 可以說是變懶了的關係吧^^" 突然現れて 俺を変えるなんて アリエナイ事だよな だけど起こったんだ 金色(こんじき)の太陽 窓からやって来た 無理矢理こじ開けた 俺の胸の扉 ハマらないパズルには居場所が消えた世界 背を向けて座っていたこの部屋はまるでシェルター 悲しみのためじゃない 気づかせてくれた 信じてくれるのなら俺も答えよう 読めない言葉がある この本はきっと ココロノチカラだけが答えなんだろう 悲しかった事に気づかされるなんて くやしい くやしくて とても うれしかった 強がりのその背中 ヒザよりも低いのに 俺の事守るなんてもう二度と言わせないぜ 悲しみのためじゃない 誇りに思うよ ボロボロの服でさえなぜか いとしい 気高いキズナを今 結び始めてる ココロノチカラだけを糧にしながら 悲しみのためじゃない 気づかせてくれた 信じてくれるのなら俺も答えよう 読めない言葉がある この本はきっと ココロノチカラだけが答えなんだろう
- 1
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
msmysterion:
唱得不錯.......但有點單調<...
leadersai:
謝謝^_^
我會繼續努力的
無名氏:
聲音好棒~!
千夢希:
好聽!!
...
水希:
可以寄給我嗎?
...
szlic:
男生唱櫻井!!讚!(姆指)
呆漾:
大大唱的不錯耶(拇指!!!!><<...
唱得不錯.......但有點單調<...
leadersai:
謝謝^_^
我會繼續努力的
無名氏:
聲音好棒~!
千夢希:
好聽!!
...
水希:
可以寄給我嗎?
...
szlic:
男生唱櫻井!!讚!(姆指)
呆漾:
大大唱的不錯耶(拇指!!!!><<...
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 1013
累積人次: 1013
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。



