推薦這個部落格: 6oofuri王牌投手振臂高揮ED2--ありがとう(感謝)
播放長度:04:54:00
點閱人氣:76
推薦數:1
回應數:0
點閱人氣:76
推薦數:1
回應數:0
歌名:ありがとう(感謝) 作詞:石田順三 作曲:石田順三 編曲:鈴木Daichi秀行、SunSet Swish 歌:SunSet Swish 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba 現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水 思い出の中にいるあなたに会える o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru 能遇見在回憶中的你的話 ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉 zu tto do u shi te mo do u shi te mo su na o ni i e na ka tta ko to ba 一直 無論如何 無論如何也無法坦率地說出口的話語 本当にありがとう ho n to u ni a ri ga to u 真的很謝謝你 Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱 Ah u ma re so da tta ma chi tsu chi ka tta ga mu sha ra jo u ne tsu Ah 出生成長的街道 培育了我魯莽的熱情 思い通りにいかない度に自分を信じられなかった o mo i to o ri ni i ka na i ta bi ni ji bu n wo shi n ji ra re na ka tta 每次都無法理解想法 不能相信自己 そんな時にはあなたの汗水流してる姿に so n na to ki ni wa a na ta no a se mi zu na ga shi te ru su ga ta ni 那時候 你那流著汗水的身姿 魅せられてた 助けられてた 何度も mi se ra re te ta ta su ke ra re te ta na n do mo 被迷惑著 被幫助著 不管多少次 届かなくて追いかけてバカみたいに転んだけど to do ka na ku te o i ka ke te ba ka mi ta i ni ko ro n da ke do 即使無法到達也追趕著 即使像個笨蛋似的跌倒了 諦めない大切さを教えてくれていたんだ a ki ra me na i ta i se tsu sa wo o shi e te ku re te i ta n da 不要放棄的重要性 是你教給我的 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba 現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水 思い出の中にいるあなたに会える o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru 能遇見在回憶中的你的話 ずっと変わらない優しさと厳しさで包み込んでくれて zu tto ka wa ra na i ya sa shi sa to ki bi shi sa de tsu tsu mi ko n de ku re te 包容著一直不變的 溫柔與嚴格 本当にありがとう ho n to u ni a ri ga to u 真的很謝謝你 言うことなすこと全て正しいわけじゃない それでも i u ko to na su ko to su be te ta da shi i wa ke ja na i so re de mo 即使說的與做的事情 全都沒有正確的意義 心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった ko ko ro ga a tta a tsu sa ga a tta so re ga to te mo te re ku sa ka tta 有著感情 有著熱情 那有點耀眼 路を示すあなたに いつも減らず口叩いて mi chi wo shi me su a na ta ni i tsu mo he ra zu ku chi ta ta i te 指示著路的你 一直不曾少說些令人討厭的話 自己主張して 遠回りして 迷ってた ji ko shu cho u shi te to o ma wa ri shi te ma yo tte ta 自我主張 繞著遠路 迷惑了 逆らいながら傷付いて流されながら見失い sa ka ra i na ga ra ki zu tsu i te na ga sa re na ga ra mi u shi na i 為了逆流前進而受了傷 就算被沖走 迷失了 諦めない大切さが少し解ったようです a ki ra me na i ta i se tsu sa ga su ko shi wa ka tta yo u de su 不要放棄的重要性 好像稍微理解了 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba 現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水 思い出の中にいるあなたに会える o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru 能遇見在回憶中的你的話 大嫌いだった大好きなあなたに言えなかった言葉 da i ki ra i da tta da i su ki na a na ta ni i e na ka tta ko to ba 對最討厭 最喜歡的你 不能說的話語 本当にありがとう ho n to u ni a ri ga to u 真的很謝謝你 頑張ることが辛くても 走り出せるから ga n ba ru ko to ga tsu ra ku te mo ha shi ri da se ru ka ra 即使努力的事很辛苦 開始向前奔走 きっと きっと あなたのように ki tto ki tto a na ta no yo u ni 一定 一定 能像你一樣 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba 現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水 思い出の中にいるあなたに会える o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru 能遇見在回憶中的你的話 ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉 zu tto do u shi te mo do u shi te mo su na o ni i e na ka tta ko to ba 包容著一直不變的 溫柔與嚴格 本当にありがとう ho n to u ni a ri ga to u 真的很謝謝你 あなたにありがとう a na ta ni a ri ga to u 向你說聲謝謝
oofuri王牌投手振臂高揮OP2--青春ライン(青春線)
播放長度:03:58:00
點閱人氣:139
推薦數:1
回應數:1
點閱人氣:139
推薦數:1
回應數:1
歌名:青春ライン(青春線) 作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 編曲:江口亮 歌:いきものがかり(生物股長) きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo 閃閃發光的青春line 我們正在整裝出發 つなぐ 想いを 夢の先まで tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭 夏のグランド 僕らは無邪気に 白線を飛び越えていく na tsu no gu ra n do bo ku ra wo mu ja ki ni ha ku se n wo to bi ko e te i ku 夏日的球場上 我們無邪地跨越白線 太陽さえも手が届きそうで 何も怖くなかった ta i yo u sa e mo te ga to do ki so u de na ni mo ko wa ku na ka tta 彷彿能夠觸及太陽 一無所懼 君と空に描いた 夢はいくつになるだろう ki mi to so ra ni e ga i ta yu me wa i ku tsu ni na ru da ro u 和你一起描繪天空 夢想一定會實現吧 背中を叩いてくれた その手を強く握った se na ka wo ta ta i te ku re ta so no te wo tsu yo ku ni gi tta 那雙拍打我的手 我會牢牢握住 そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ もう戻らない so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo mo u mo do ra na i 對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭 ずっと ドラマティックな奇跡を探して 信じるまま 手を伸ばすよ zu tto do ra ma te i kku na ki se ki wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo 去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手 つなぐ 想いを 夢の先まで tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭 窓辺の夕日を 指でなぞっては 小さな不安をつぶしていた ma do be no yu u hi wo yu bi de na zo tte wa chi i sa fu a n wo tsu bu shi te i ta 用手指描繪窗邊的夕陽 擊碎小小的不安 振り切るように うなずいた僕に 君は微笑ってくれた fu ri ki ru yo u ni u na zu i ta bo ku ni ki mi wa wa ra tte ku re ta 彷彿要甩開過去一般 我堅定點頭 你正在向我微笑 指切りした約束を 今もふたり抱きしめて yu bi ki ri shi ta ya ku so ku wo i ma mo fu ta ri da ki shi me te 勾過小指的約定 如今我們銘記於心 確かに追い続けてく その手を離しはしない ta shi ka ni o i tsu zu ke te ku so no te wo ha na shi wa shi na i 真實地去追尋 絕不會放開這雙手 そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 破っていく もう迷わない so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ya bu tte i ku mo u ma yo wa na i 對 閃閃發光的青春line 我們如今 打破過去 不再迷茫 ずっと ロマンティックな未来を探して 信じるまま 手を伸ばすよ zu tto ro ma n ti kku na mi ra i wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo 去尋找浪漫的未來 堅信不疑地伸出雙手
つなぐ 想いを 夢の先まで tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭
きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 超えていくよ もう戻れない ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ko e te i ku yo mo u mo do re na i 閃閃發光的青春line 我們正在超越 再也不回頭
そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ もう戻らない so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo mo u mo do ra na i 對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭
ずっと ドラマティックな奇跡を探して 信じるまま 手を伸ばすよ zu tto do ra ma te i kku na ki se ki wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo 去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手 つなぐ 想いを tsu na gu o mo i wo 相繫的思念 そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo 對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 つなぐ 想いを 夢の先まで tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭
oofuri王牌投手振臂高揮ED1--メダカが見た虹(魚眼中的彩虹)
播放長度:05:28:00
點閱人氣:64
推薦數:2
回應數:0
點閱人氣:64
推薦數:2
回應數:0
歌名:メダカが見た虹(魚眼中的彩虹) 作詞:高田梢枝 作曲:高田梢枝 編曲:TOMI YO 歌:高田梢枝 夕焼けも通りすぎて 明日また会えるかな yu u ya ke mo to o ri su gi te a shi ta ma ta a e ru ka na 走過晚霞 明天是否能再見面? 小さな手と手つないで 帰り道の歌歌った頃 chi i sa na te to te tsu na i de ka e ri mi chi no u ta u ta tta go ro 小手牽著小手 唱著歸途之歌的時候 画用紙いっぱいに 描いた僕の夢 ga yo u shi i ppa i ni e ga i ta bo ku no yu me 用許多畫紙 描繪著我的夢想 どんな風に生きれば 幸せになれるんだろう do n na fu u ni i ki re ba shi a wa se ni na re ru n da ro u 究竟要怎樣的生活 幸福才會成真 苦しい今を変えたくて でも答えは出ないまま ku ru shi i i ma wo ka e ta ku te de mo ko ta e wa de na i ma ma 想改變痛苦的現在 但不知道答案之前 どこへも行けず 青い空見上げてた do ko e mo i ke zu a o i so ra mi a ge te ta 哪都去不了 抬頭仰望藍天 自分が好きで 自分がイヤで ji bu n ga su ki de ji bu n ga i ya de 如此喜歡自己 卻又討厭自己 踏み出せばいい 変わりたいそう願えばいい fu mi da se ba i i ka wa ri ta i so u ne ga e ba i i 只要踏出這一步就好 想要改變 只要這樣想就好 この手ぎゅっとにぎった ko no te gyu tto ni gi tta 如此想著 我緊握雙手 こうして僕は転んで 少しずつ上手になって ko u shi te bo ku wa ko ro n de su ko shi zu tsu jo u zu ni na tte 於是我不斷的摔倒 也慢慢變得熟練起來 小さな喜びもいつか 宝物と笑って言えるかな chi i sa na yo ro ko bi mo i tsu ka ta ka ra mo no to wa ra tte i e ru ka na 這小小的喜悅 有一天會成為我微笑和他人說這是我的寶物吧 強さもやさしさもなくて この足は震えたままでも tsu yo sa mo ya sa shi sa mo na ku te ko no a shi wa fu ru e ta ma ma de mo 即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖 あの空に虹を描けるようになること ずっと信じてる a no so ra ni ni ji wo e ga ke ru yo u ni na ru ko to zu tto shi n ji te ru 要在那片天空畫出彩虹 我依然如故的相信著 どんな風に生きても 幸せになれないよ do n na fu u ni i ki te mo shi a wa se ni na re na i yo 究竟要怎樣的生活 才會無法幸福... 聞こえるたくさんの声に あっという間染まって ki ko e ru ta ku sa n no ko e ni a tto i u ma so ma tte 聽到許多的聲音所說的 而讓自己因此染上... ため息ついて ホッと胸なでおろす ta me i ki tsu i te ho tto mu ne na de o ro su 伴隨著嘆息 放下心胸接受一切 自分が好きで 自分がイヤで ji bu n ga su ki de ji bu n ga i ya de 如此喜歡自己 卻又討厭自己 踏み出せないまま 変われないと決めつけて fu mi da se na i ma ma ka wa re na i to ki me tsu ke te 在不踏出這一步 便改變不了這決定 この羽を折り曲げた ko no ha ne wo o ri ma ge ta 羽翼被折彎 こうして僕はまるで バケツの中のメダカさ ko u shi te bo ku wa ma ru de ba ke tsu no na ka no me da ka sa 於是我就像成為 水桶中的青將魚 小さな水草に絡んで あぶくだけ吐いて生きてる chi i sa na mi zu ku sa ni ka ra n de a bu ku da ke ha i te i ki te ru 在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著 愛も希望もなくて 大切なのは自分だけで a i mo ki bo u mo na ku te ta i se tsu na no wa ji bu n da ke de 即使失去愛與希望 最重要的只有自己 がらくたはあの空も 虹の色も何も知らない ga ra ku ta wa a no so ra mo ni ji no i ro mo na ni mo shi ra na i 在不值錢的那片天空 彩虹的顏色也漸漸都不知道了 自分が好きで 自分がイヤで ji bu n ga su ki de ji bu n ga i ya de 如此喜歡自己 卻又討厭自己 踏み出すんだ 変われるんだ 必ず fu mi da su n da ka wa re ru n da ka na ra zu 踏出那一步 並改變自己 一定可以的 この手ぎゅっとにぎった ko no te gyu tto ni gi tta 如此想著 我緊握雙手 それでも僕はまるで バケツの中のメダカさ so re de mo bo ku wa ma ru de ba ke tsu no na ka no me da ka sa 儘管如此我還是彷彿 水桶中的青將魚一般 小さな水草に絡んで あぶくだけ吐いて生きてる chi i sa na mi zu ku sa ni ka ra n de a bu ku da ke ha i te i ki te ru 在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著 強さもやさしさもなくて この足は震えたままでも tsu yo sa mo ya sa shi sa mo na ku te ko no a shi wa fu ru e ta ma ma de mo 即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖 いつかは雨の中に 一人で虹描けるかな i tsu ka wa a me no na ka ni hi to ri de ni ji e ga ke ru ka na 哪一天能夠在雨中 一個人畫出屬於我的那道彩虹
oofuri王牌投手振臂高揮OP1--ドラマチック(高潮迭起)
播放長度:04:12:00
點閱人氣:48
推薦數:1
回應數:0
點閱人氣:48
推薦數:1
回應數:0
歌名:ドラマチック(高潮迭起) 作詞:小出祐介 作曲:小出祐介 編曲:Base Ball Bear 演唱:Base Ball Bear ゆずれないもの見つけても yu zu re na i mo no mi tsu ke te mo 即使已找到了無法退讓的東西 気付いたら目を逸らしてた ki tsu i ta ra me wo so ra shi te ta 但回過神來卻發現自己將視線移開 Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME 男孩遇見女孩,或者男孩遇見夢想 閉ざされた ドアが開いていく to za sa re ta door ga hira i te i ku 緊閉的那扇門即將開啟 ほら、今 夏がスタート hora、i ma natsu ga start 你看、就在這一刻 夏天就要開始了 ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i 如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止 めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探してる 夏ってる me ku ru me ku、egao da ke no flashback saga shi te ru natsu tte ru 目眩神迷、只用笑容做的回應 我在尋找著 夏天持續著 永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer 彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i 啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱 Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME 男孩遇見女孩,或者男孩遇見夢想 いつの日か 思い出すのだろう i tsu no hi ka omo i da su no da rou 總有一天 會想起來吧? 今年の夏のことを kotoshi no natsu no ko to wo 今年夏天的事 ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i 如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei so re da ke de natsu i ne 現在 這般有你又有我的風景 僅如此就宛如夏天般 永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer 彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i 啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱 突然の強い雨 目が醒まされていくようで tottsuzen no tsuyo i ame me ga sa ma sa re te i ku yo u de 突然之間的雨 雙眼漸漸變的清晰 くずれる髪型 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく ku zu re ru kamigata bu tsu ka ru、hito mo sa ke zu hashi ri nu ke te i ku 即使頭髮已散亂 仍然越過人群 繼續向前跑著 ゆずれないものがある yu zu re na i mo no ga a ru 因為有著無法退讓的東西 ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i 如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止 ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる a ri ga to u、shi ka u ka ba na i flashback wara tte i ru natsu tte ru 謝謝 除了這想不出其他的回應 在笑著呢 夏天持續著 時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない toki ga chi ku ta ku to me ra re so u ni na i namida ga to ma ra na i 時間滴答滴答響著一點都不像要停止 眼淚也無法止住 いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei omo i de ni ka wa tte ku 此刻 有你有我的風景 漸漸成為了回憶 また出会えそうで 一度きりのドラマ ma ta dea e so u de ichido ki ri no drama 一定還能再見吧 僅有一次的drama さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい sa a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na re ba i i 來吧 只能變的更熾熱 變的更熾熱就好
7月22號304謝師宴-2
播放長度:04:19:00
點閱人氣:11
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:11
推薦數:0
回應數:0
7月22號304謝師宴-1
播放長度:04:11:00
點閱人氣:7
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:7
推薦數:0
回應數:0
Plastic Tree - スピカ
播放長度:05:08:00
點閱人氣:331
推薦數:3
回應數:0
點閱人氣:331
推薦數:3
回應數:0
歌名:スピカ/Spica(處女座α星) 作詞:有村竜太朗 作曲:有村竜太朗 ふたつある星を ひとつの名前で呼ぶってたしか君から聞いたな Futatsu aru Hoshi o hitotsu no Namae de Yobutte tashi ka Kimi kara Kii tana 兩顆不同的星星 卻以一個名字呼喚 確實聽到你這樣說 夜を拒むようにたくさんの灯り いろんな色が飾る東京 Yoru o Koba mu you ni taku san no Akari iron na iro ga Kaza ru Tou kyou 像拒絕夜空似的 無數燈火以各種顏色裝飾東京 夜空探した Yo zora Saga shi ta 往夜空尋找 あれ、どれだったっけな? A re、do re dattakke na? 咦?到底是哪一顆呢? 何もかも全部君に向かうから Nani mo Ka mo Zenbu kimi ni Mu kau kara 因為無論什麼全都向著你 ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら Hora Hoshi no Hikari de Hana rete shi matta TetoTe ga Tsuna ga Ru nara 看吧 如果因為星星的光 分開了的手與手能牽起來的話 覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら Oboe ta Hoshi no Namae ga Todo ka naku natta Mirai o Shime suno nara 如果被想起來的星星名字 指示了不能到達的未來的話 ずっととなり同士 Zutto to nari Dou shi 一直靠著為伴 ふたりぼっち Futari bocchi 就只有我倆 白いスピカ Shiro i SUPIKA 白色的「角宿第一星」 割りきれない恋 分数で解いた Wa ri kire nai Koi Bun suu de To ita 無法切斷的戀情 被分數解答了 答えは誰かと同じでいい Kota ewa Dare kato Ona ji deii 答案是無論跟誰也一樣的好 月見坂上り 宇宙で道草 Tsuki mi Saka ue ri Ucyuu de Michi kusa 登上賞月的山坡 在宇宙閒蕩 唄うよ 猫の鳴き真似で Utau yo Neko no Na ki Mane de 唱著歌 模仿貓咪的鳴叫 夜が明けるまで Yoru ga A ke ru made 距離天光之前 あと、どれくらいだろう? A to、dore kurai da rou? 還有多少時間呢? 嘘にならないで Uso ni nara nai de 不要變成謊言 消えていかないで Ki ete ika nai de 不要消失 まだ 星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら Mada Hoshi no Hikari ga Wasu re sou ni natta Omoi o Tsuna geru nara 如果 星星的光 把似要遺忘了的思念連繫起來的話 覚えた星の光で 離れてしまった未来を照らすのなら Obo eta Hoshi no Namae ga Kaku rete shi matta Mirai o Tera suno nara 如果被想起來的星星之光 照見分隔了的未來的話 きっととなり同士 Kitto tonari Dou shi 一直靠著為伴 ふたりぼっち Futari bocchi 就只有我倆 白いスピカ Shiro i SUPIKA 白色的「角宿第一星」 ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら Hora Hoshi no Hikari de Hana rete shi matta TetoTe ga Tsuna ga Ru nara 看吧 如果因為星星的光 分開了的手與手能牽起來的話 覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら Obo eta Hoshi no Namae ga Todo kana ku natta Mirai o Shime suno nara 如果被想起來的星星名字 指示了不能到達的未來的話 このまま星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら Kono mama Hoshi no Hikari ga Wasu re sou ni natta Omoi o Tsuna geru nara 就這樣地 如果星星的光 把似要遺忘了的思念連繫起來的話 覚えた星の名前が 隠れてしまった未来を照らすのなら Obo eta Hoshi no Namae ga Kaku rete shi matta Miraio Tera suno nara 如果被想起來的星星之光 照見隱藏了的未來的話 ずっととなり同士 Zutto tonari Dou shi 一直靠著為伴 ふたりぼっち Futari bocchi 就只有我倆 白いスピカ Shiro i SUPIKA 白色的「角宿第一星」 やさしい、やさしい、声が聴こえた。 Yasa shii、yasa shii、Koe ga Ki ko eta 溫柔的、溫柔的 聽到了聲音 悲しい、悲しい、涙墜ちた。 Kana shii、 Kana shii、 Namida O chita 悲傷的、悲傷的 墜下了淚 恋しい、恋しい、心には Koi shii、Koi shii、Kokoro niwa 思念著、思念著 這顆心 もう、会(あ)えないな。 Mou、A ena ina 再也 不能見面了。 もう、会いたいな───。 Mou、A ita ina─── 再次 很想見面───。 ここから見えるのはとても遠い僕ら Koko kara Mi eru no wa tote mo Tooi Boku ra 從這裡看到很遠很遠的我們 過去にも未来にも見えた Kako nimo Mirai nimo Mi eta 過去和未來也都看見了
花帰葬(はなきそう)
播放長度:04:27:00
點閱人氣:211
推薦數:1
回應數:1
點閱人氣:211
推薦數:1
回應數:1
花帰葬(はなきそう) あてどなく ただ君は 彷徨いながら atedonaku tadakimiwa samayoi nagara 漫無目的的你 旅路中只是徬徨 冷えた心を震わせ 天を仰いだ hieta kokorowo huruwase tenwo aoida 冰冷的心顫抖著 無語向天 終焉の鳥が 高い空から刻を告げ syuuen notoriga takai sorakara kokuwo tuge 末世之鳥 自遠空中宣告命運之刻 閉ざされた世界で 僕らはまた巡り会う tozasareta sekaide bokurawa mata meguri au 於封閉的世界之中 我們又將邂逅彼此 君を奪い去るその全てを 凍てつく街に捨て kimiwo ubaisaru sonosubetewo kootetuku matini sute 將你無情掠奪而去的那一切 就捨棄於永凍之城吧 永い哀しみの終わる場所へ 堅く手をつなぎ駈けてゆこう nagai nakasimino owaru basyohe kataku tewotunagi kakete yukou 往無盡悲傷終止的場所 我們十指緊扣著一同前去 白く 散り急ぐ花のように siroku tiriisogu hananoyouni 一如蒼白而急於凋落的花朵般 朱く流れるいのちの上に 雪は止め処なく降りつもる akeku nagareru inotinoueni yukiwa tometokoro naku toritumoru 雪片無止盡的飛降 積於赤紅的生命之流 果てしなく続く この白銀の路 hatesinaku tuduku kono hakugin nomiti 沿著一望無際 無限延續的白銀之路 淡く儚い希望に 明日を夢見た awaihakanai kibouni asitawo yumemita 我們懷抱著渺茫的希望 描繪夢境中的明日 春告げの鳥は 泪の雫数えつつ harutugeno toriwa namidano sizuku kazoe tutu 告春之鳥 細數著人們淌落的淚滴 永久に繰り返される 流転を嘆いて謳う towani kurikaesareru ryuutenwo nageite utau 悲嘆著 歌誦著 永劫循環的輪迴 君を慈しむその想いが 闇を導いても kimiwo itukusimudakeni sonoomoiga yamiwo mitibikiitemo 予你恩慈懷抱的意念 即便將導向暗闇之途 罪に 汚れなき魂だけに 今 身を委ね生きる tumini yogorenaki cocoroderu ima miwo yudane ikiru 罪孽不染的純粹靈魂 今時將於此托生 創造主に 見放されたこの世界 kamini mihanasareta konosekai 創造主所捨棄的這世界 風花の舞いに解き放たれ 雪解けに目覚め光さす kazahanano maini tokihanatare yukidokeni mezame hikarisasu 在飛雪舞天中解放 於融雪之時閃現一縷覺醒之光 滅びゆく 生まれいづる 全てのいのちは 雪原に咲く花 horobiyuku umareiduru subeteno inotiwa setugenni sakuhana 循環於毀滅與再生中 所有的生靈 一如雪原上綻放之花 箱庭の 小さな花 hakoniwano tiisana hana 一如箱庭之中的小花 まるで白い幻のように 風に搖られる まま marude siroi maborosi noyouni kazeni yurareru mama 彷彿雪白的幻影 於風中搖曳 喜びに 哀しみに 輝いて 包まれ 時は流れる yorokobini kanasimini kagayaite tutumare tokiwa nagareru 在悲喜之中展現光華 包容一切 而時光亦將隨之流逝
青山黛瑪-留在我身邊
播放長度:05:05:00
點閱人氣:2739
推薦數:3
回應數:10
點閱人氣:2739
推薦數:3
回應數:10
歌名:留在我身邊/そばにいるね 作詞:Soulja・青山テルマ 作曲:Soulja 歌手:青山テルマ feat. SoulJa (青山テルマ) あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁 So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以即使相距多遠 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊 So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來 Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊 You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你因此別再擔心啊 どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心 言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧 あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來 (Soul Ja) んなことよりお前の方は元気か?ちゃんと飯食ってるか? n na ko to yo ri o ma e no ho u wa ge n ki ka ? cha n to me shi ku tte ru ka ? 相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎? ちくしょう、やっぱ言えねぇや chi k sho u, ya ppa i e ne e ya 可惡,還是說不出口 また今度送るよ 俺からのLetter ma ta ko n do o ku ru yo o re ka ra no Letter 下次會寄出的啊由我這裡來的信 (青山テルマ) 過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの su gi sa tta to ki wa mo do se na i ke re do chi ka ku ni i te ku re ta ki mi ga ko i shi i no 雖然過去的不會回來 還是跟逐步接近的你戀起來 だけど あなたとの距離が遠くなるほどに いそがしくみせていた da ke do a na ta to no kyo ri ga to o ku na ru ho do ni i so ga shi ku mi se te i ta 但是因為繁忙 而與你漸遠 あたし逃げてたの a ta shi ni ge te ta no 我想過逃避 だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事 da ke do me wo to ji ru to ki ne mu ro u to su ru to ki ni ge ki re na i yo a na ta no ko to 但是每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你 思い出しては 一人泣いてたの o mo i da shi te wa hi to ri na i te ta no 每個回憶都獨自哭起來 あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁 So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以即使相距多遠 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊 So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的只是請你快點回來 Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊 You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你因此別再擔心啊 どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心 言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧 あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來 (Soul Ja) 不器用な俺 遠くにいる君 bu ki yo u na o re to o ku ni i ru ki mi 遲鈍的我 跟遙遠的你 伝えたい気持ちそのまま言えずに 君はいっちまった tsu ta e ta i ki mo chi so no ma ma i e zu ni ki mi wa i cchi ma tta 不能直接告訴你心聲時 你走了 今じゃ残された君はアルバムの中 i ma ja no ko sa re ta ki mi wa A RU BA MU no na ka 只有遺留在相簿裡 (青山テルマ) アルバムの中 納めた思い出の A RU BA MU no na ka o sa me ta o mo i de no 收納在相簿裡的回憶 日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの hi bi yo ri na ni ge na i hi to to ki ga i ma ja ko i shi i no 相比每天 反而偶爾一下 更能人留戀 And now あなたからの電話待ち続けていた And now a na ta ka ra no de n wa ma chi tsu dzu ke te i ta 到了現在 仍然在等你的電話 携帯にぎりしめながら眠りについた ke i ta i ni gi ri shi me na ga ra ne mu ri ni tsu i ta 就連睡覺也緊握著電話 あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど a ta shi wa do ko mo i ka na i yo ko ko ni i ru ke re do 我哪裡都沒有去 仍在這裡啊 見つめ合いたいあなたのその瞳 mi tsu me a i ta i a na ta no so no hi to mi 好想再親眼凝望你的雙眼 ねえわかるでしょ?あたし待ってるよ ne e wa ka ru de sho ? a ta shi ma tte ru yo 明了吧? 在等著你啊 Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊 You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你 因此別再擔心啊 どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心 言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧 あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來 (Soul Ja) 俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔 o re wa do ko mo i k na i yo ko ko ni i ru ke re do sa ga shi tsu dzu ke ru a na ta no ka o 我雖然在這裡哪裡都沒去 但仍在找尋你的臉龐 Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は Your e ga o i ma de mo sa wa re so u da tte o mo i na ga ra te wo no ba se ba ki mi wa 我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手 (青山テルマ) あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁 So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以 即使相距多遠 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊 So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來 あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁 So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以 即使相距多遠 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起 但仍會寂寞啊 So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 163
累積人次: 163
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。


