推薦這個部落格: 0岡本真夜 - Tomorrow
播放長度:04:48:00
點閱人氣:66
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:66
推薦數:0
回應數:0
涙の数だけ強くなれるよ アスファルトに咲く 花のように 流過的眼淚 會讓我更堅強 就像開在柏油路旁的花兒一樣 見るものすべてに おびえないで 明日は来るよ 君のために 什麼也不怕 明天的太陽依然會升起 突然会いたいなんて 夜更けに何があったの 你突然說想見我 這麼晚了 到底發生什麼事呢 あわててジョークにしても その笑顔が悲しい 雖然你急著說是個玩笑 可是笑容裏卻隱藏著悲傷 ビルの上には ほら月明かり 抱きしめてる 思い出とか 在大樓的屋頂上 看見月亮出來了 把心裏的回憶與私事 プライドとか 捨てたらまた いい事あるから 都拋開的話 好運就會隨之而來 涙の数だけ強くなれるよ アスファルトに咲く 花のように 流過的眼淚 會讓我更加堅強 就像開在柏油路旁的花兒一樣 見るものすべてに おびえないで 明日は来るよ 君のために 什麼也不怕 明天的太陽依然會升起 季節を忘れるくらい いろんな事があるけど 發生了很多很多事情 讓我幾乎都忘了四季的變化 二人でただ歩いてる この感じがいとしい 雖然只是二個人並肩走走 這樣的感覺好好 頼りにしてる だけど時には 夢の荷物 放り投げて 我們相互依賴 可是偶爾也會 被夢想壓得透不過氣來 泣いてもいいよ つきあうから カッコつけないで 想哭就哭吧 我會在你身邊的 不要硬撐哦 涙の数だけ強くなろうよ 風に揺れている花のように 流過的眼淚 會讓我更堅強 就像搖曳在風中的花兒一樣 自分をそのまま 信じていてね 明日は来るよ どんな時も 如此有自信 明天的太陽依然會升起 涙の数だけ強くなれるよ アスファルトに咲く 花のように 流過的眼淚 會讓我更堅強 就像開在柏油路旁的花兒一樣 見るものすべてに おびえないで 明日は来るよ 君のために 什麼也不怕 明天的太陽依然會升起 涙の数だけ強くなろうよ 風に揺れている花のように 流過的眼淚 會讓我更堅強 就像搖曳在風中的花兒一樣 自分をそのまま 信じていてね 明日は来るよ どんな時も 如此有自信 明天的太陽依然會升起 明日は来るよ 君のために 為了你 明天的太陽依然會升起
夕空の紙飛行機 ( 第一神拳片尾曲 )
播放長度:05:07:00
點閱人氣:365
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:365
推薦數:0
回應數:1
演唱:モリナオヤ 作詞:モリナオヤ 作曲:モリナオヤ 編曲:HOWARD KILLY
優しい色した空をうつして 顏色溫柔的天空
高層ビルがやけにきれいだ 映著天空的摩天大樓看來是如此美麗
行き交う人たちそれぞれの 行色匆匆來來去去的人們
胸の中で景色はかわって見える 每個人胸中所看到的景色都不相同
悲しい色した誰かのために 為了某個悲傷難過的誰
今の自分になにができるのか 但現在的自己又能做些什麼 飛べない鳥たち 無法振翅高飛的鳥兒
そんなに空が高いとは思わない思いたくない 不曾想過天空有多麼的高 也不願意去想
ちょっとしたことで不安になるから 正因為知道你會因為一些小事而感到不安
大丈夫だって書いたノートのページを破って作った 我輕輕撕下寫有「沒問題」的筆記紙摺了起來
紙飛行機が飛んでゆくよ 紙飛機它不停地飛
明日にどうか間に合うように 彷彿想要追上明日一般
ずっとずっとずっとずっと 一直一直一直一直
夕日をおいかけているよ 追逐著夕陽飛翔而去
紙飛行機が落ちないように 希望紙飛機平順地不要掉落
僕は空に願いをかける 我這麼對著天空祈求
ずっとずっとずっとずっと 因為想要一直一直一直一直地
夢がみたいから 看著你我的夢
優しい色した時間の中で 顏色溫柔的時間之中
自分がとても小さく見えた 清楚看見自己是多麼地渺小
終ってしまう今日を思って 想著即將結束的今天
何かできることを探すけれど 雖然一直找著自己能做的事
なんだかちょっと考えすぎたな 好像有一點考慮太多了啊
大丈夫だって思えればそれが第一步になる 只要心想「沒問題的」這就是你的第一步
紙飛行機が飛んでゆくよ 紙飛機它不停地飛
明日にどうか間に合うように 彷彿想要追上明日一般
ずっとずっとずっとずっと 一直一直一直一直
夕日をおいかけているよ 追逐著夕陽飛翔而去
紙飛行機が落ちないように 希望紙飛機平順地不要掉落
僕は空に願いをかける 我這麼對著天空祈求
ずっとずっとずっとずっと 因為想要一直一直一直一直地
夢がみたいから 看著你我的夢
紙飛行機が飛んでゆくよ何度も風にぶつかりながら 紙飛機它不停地飛,雖然一直與迎面而來的風相撞
ずっとずっとずっとずっと 卻還是一直一直一直一直地
遠くまでどこまでも高く 飛的比誰都遠飛的比誰還高
紙飛行機が飛んでゆくよ 夢が夢で終わらないように 紙飛機它不停地飛,好希望夢想永遠不要結束
ずっとずっとずっとずっと 我會一直一直一直一直地
信じ続けてる 這樣相信下去
だから 正因為如此
ずっとずっとずっとずっと 才能一直一直一直一直地
飛んでゆけるよ 不停往前飛去
Ben E.king - Stand By Me
播放長度:03:02:00
點閱人氣:37
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:37
推薦數:0
回應數:0
Stand by me 站在我這邊
When the night has come 當夜晚來臨
And the land is dark 大地一片漆黑
And the moon is the only Light we'll see 月亮是我們唯一能見到的光
No, I won't be afraid 我不害怕
No, I won't be afraid 我不會害怕
Just as long as you stand Stand by me 只要你站在我身邊
So(And) darling, darling Stand by me 親愛的 站在我身邊
Oh.stand by me 噢 請站在我身邊
Stand by me 站在我身邊
Stand by me 站在我身邊
If the sky that we look upon 如果我們仰望的天空
Should tumble and fall 將崩塌下來
Or the mountain should crumble To the sea 山岳將崩塌至海中
I won't cry, I won't cry 我不會哭,我不會哭
No, I won't shed a tear 一滴淚都不流
Just as long as you stand Stand by me 只要你站在我身邊
So(And) darling, darling Stand by me 親愛的 站在我身邊
Oh, stand by me 噢 請站在我身邊
Stand by me 站在我身邊
Stand by me 站在我身邊
Whenever you're in trouble, won't you stand by me? Stand by me 當你有了麻煩,何不站在我這邊
Oh, stand by me 噢 站在我身邊
Stand by me 站在我身邊
Stand by me, yeah 站在我身邊
MONGOL800 - 小さな恋のうた
播放長度:03:43:00
點閱人氣:151
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:151
推薦數:0
回應數:0
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
不知不覺間 我們互相影響著 時候激烈地 時候難過
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方 連世界也改變了
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
我們緊握著手說要永不分離 強烈地發誓永遠也要這樣
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
就像不變的河川 對於我而言 已想不到其他的言詞
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
如果說話會傷害人的話 那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
あなたと過ごした時 永遠の星となる
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
夏川りみ - 小さな恋のうた
播放長度:05:08:00
點閱人氣:339
推薦數:1
回應數:0
點閱人氣:339
推薦數:1
回應數:0
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
不知不覺間 我們互相影響著 時候激烈地 時候難過
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方 連世界也改變了
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
我們緊握著手說要永不分離 強烈地發誓永遠也要這樣
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
就像不變的河川 對於我而言 已想不到其他的言詞
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
如果說話會傷害人的話 那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
あなたと過ごした時 永遠の星となる
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
中島みゆき - 御機嫌如何
播放長度:04:29:00
點閱人氣:56
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:56
推薦數:0
回應數:0
もしも 離れ離れになっても 変わらないと 即使我倆各分東西 也不會變心
あれほど誓った ことばが風に溶けてゆく 如此堅定的誓言 已隨風消逝
なさけないものですね あなたを忘れました 回想起來真可悲 我已把你拋諸腦後
女は意外と 立ちなおれるものなのでしょう 或許是女人天生比較堅強吧
御機嫌如何ですか 私は あいかわらずです 你現在好嗎 我卻別來無恙
泣いてる日もあります 笑う日だってあります 有哭的日子也有笑的時候
氷の女発の 手紙をしたためます 我寫這封冷漠女人的信
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ 就請你把我忘掉吧
そうよ日々の暮らしは 心とは別にゆく 每天的生活也變得公式化 心如止水
泣きすぎて 血を吐いて 喉でそれでも水を飲む 哭到淚盡 嘔心瀝血 喉嚨不是照樣要喝水 人形たちのような ヒロインじゃあるまいし 也不是說我是什麼戲劇中的女豪傑
嘆いていないわ うぬぼれないでほしいのよ 我不嘆息 請你也不要自傲
御機嫌如何ですか 私は あいかわらずです 你現在好嗎 我卻別來無恙
泣いてる日もあります 笑う日だってあります 有哭的日子也有笑的時候
氷の女発の 手紙をしたためます 我寫這封冷漠女人的信
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ 就請你把我忘掉吧
御機嫌如何ですか 私は あいかわらずです 你現在好嗎 我卻別來無恙
御機嫌如何ですか 私を覚えていますか 你現在好嗎 還記得我嗎
氷の女発の 手紙をしたためます 我寫這封冷漠女人的信
涙で 濡らした 切手を最後に貼ります 最後貼上這張被淚水沾濕的郵票
中島みゆき - ヘッドライト・テールライト
播放長度:04:59:00
點閱人氣:13
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:13
推薦數:0
回應數:0
へっどらいとてーるらいと ( HEADLIGHT TAILLIGHT )
語り継ぐ人もなく 吹きすさぶ風の中へ 星星們的故事不再流傳 縱然在狂風中
紛れ散らばる星の名は 忘れられても 被吹得紛亂散失的他們 其姓名已無人聞問(就算是這樣……)
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 旅程尚未結束
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 生命的旅程仍將繼續
足跡は 降る雨と 降る時の中へ消えて 在滂沱中的足跡 隨雨水的沖刷而消逝
称える歌は 英雄のために過ぎても 即使我們獻唱的讚歌 為英雄們響起也不過扼腕(就算是這樣……)
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 旅程尚未結束
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 生命的旅程仍將繼續
行く先を照らすのは まだ咲かぬ見果てぬ夢 在我們要繼續跋涉的路途前方 尚未實現的夢想綻放著光芒
遥か後ろを照らすのは あどけない夢 而在過去已經歷的步伐中 閃耀著天真浪漫的夢想
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 旅程尚未結束
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 生命的旅程仍將繼續
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 旅程尚未結束
ヘッドライト・テールライト 旅はまだ終わらない HEADLIGHT TAILLIGHT 生命的旅程仍將繼續
此曲首發是 2000.7.19 發售的單曲「地上之星」的 B 面曲,
也是 NHK 紀實節目『PROJECT-X』的片尾曲。
歌詞以無盡的道路比喻漫長而持續的人生中所面對著反覆的苦難與挑戰,
更以照明道路的光比喻寄託人生的夢這點很具筆趣。
中島美雪溫柔的唱腔更包括了節目中所有真實人生的悲喜,教人難以忘懷。
2005 年年底『PROJECT-X』最後一集中島美雪應邀上節目演唱這首歌之後,
這支單曲又從公信榜 200 名外飛回 66 名,達成(不連續)在榜共 200 週的驚人紀錄。
這是自 2004 年 2 月 2 日「地上之星」單曲離榜後睽違兩年的急遽上升,實在是奇蹟中的奇蹟。
中島みゆき - 世情
播放長度:06:14:00
點閱人氣:9
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:9
推薦數:0
回應數:0
中島みゆき - 世情
世の中はいつも 変わっているから 人世本來就不斷在變遷之中
頑固者だけが 悲しい思いをする 只有迂腐守舊的人 才會為此感到傷悲
変わらないものを 何かにたとえて 若真要說世上有何物不曾改變 那便是
その度崩れちゃ そいつのせいにする 每當事敗之後 就將所有錯誤歸咎於他人的習性
シュプレヒコールの波 通り過ぎてゆく 吶喊著遊行口號的聲浪徐行而過
変わらない夢を 流れに求めて 我要順著波流 在之中尋求永恆不變的夢想
時の流れを止めて 変わらない夢を 見たがる者たちと 戦うため 為了要那些妄想止住時光 求一個不變的夢的痴人們 去奮戰到底
世の中は とても 臆病な猫だから 這世間是隻無比膽小的貓兒
他愛のない嘘を いつもついている 老是編造著天真爛漫的誆言
包帯のような嘘を 見破ることで 因為識破了 猶如繃帶般自我療傷的謊言
学者は世間を 見たような気になる 學者自以為早已看透塵世
シュプレヒコールの波 通り過ぎてゆく 吶喊著遊行口號的聲浪徐行而過
変わらない夢を 流れに求めて 我要順著波流 在之中尋求永恆不變的夢想
時の流れを止めて 変わらない夢を 見たがる者たちと 戦うため 為了要那些妄想止住時光 求一個不變的夢的痴人們 去奮戰到底
シュプレヒコールの波 通り過ぎてゆく 吶喊著遊行口號的聲浪徐行而過
変わらない夢を 流れに求めて 我要順著波流 在之中尋求永恆不變的夢想
時の流れを止めて 変わらない夢を 見たがる者たちと 戦うため 為了要那些妄想止住時光 求一個不變的夢的痴人們 去奮戰到底
1978 年專輯「跟我說愛我」的最後一首歌曲,
在 1981 年 3 月 20 日電視連續劇「3年B 組金八老師(第二季)」,
警察進入校園帶走學生的場面裡作為插曲,完整地播出這首長達六分鐘的歌,
自此成為日本電視連續劇史上的經典場面。
中島みゆき - アザミ嬢のララバイ 薊花姑娘的搖籃曲
播放長度:03:40:00
點閱人氣:10
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:10
推薦數:0
回應數:0
中島みゆき - アザミ嬢のララバイ
日文拼音:あざみじょうのららばい
中文譯名:薊花姑娘的搖籃曲
ララバイ ひとりで 眠れない夜は ララバイ あたしを たずねておいで 搖籃曲 在我夜不成眠獨自一人的時候 搖籃曲 請妳來找我吧
ララバイ ひとりで 泣いてちゃみじめよ 搖籃曲 獨自哭泣的我未免太悲哀
ララバイ 今夜は どこからかけてるの 搖籃曲 今晚從何處可以傳來搖籃曲誘我入眠呢?
春は菜の花 秋には桔梗 そして あたしは いつも夜咲くアザミ 春天有春天開花的油菜花 秋天到了也有桔梗花綻放 然而 (雖然也是在春天秋天吐蕊) 我像一朵總是到夜間才開花的薊草花
ララバイ ひとりで 泣いてちゃみじめよ 搖籃曲 獨自哭泣的我未免太悲哀
ララバイ 今夜はどこからかけてるの 搖籃曲 今晚從何處可以傳來搖籃曲誘我入眠呢?
ララバイ なんにも 考えちゃいけない 搖籃曲 什麼都別再去想
ララバイ 心に 被いをかけて 搖籃曲 給心靈添上披覆
ララバイ おやすみ 涙をふいて 搖籃曲 晚安 拭去淚珠吧
ララバイ おやすみ 何もかも忘れて 搖籃曲 晚安 把一切一切都忘了吧
春は菜の花 秋には桔梗 そして あたしは いつも夜咲くアザミ 春天有春天開花的油菜花 秋天到了也有桔梗花綻放 然而 (雖然也是在春天秋天吐蕊) 我像一朵總是到夜間才開花的薊草花
ララバイ おやすみ 涙をふいて 搖籃曲 晚安 拭去淚珠吧
ララバイ おやすみ 何もかも忘れて 搖籃曲 晚安 把一切一切都忘了吧
春は菜の花 秋には桔梗 そして あたしは いつも夜咲くアザミ 春天有春天開花的油菜花 秋天到了也有桔梗花綻放 然而 (雖然也是在春天秋天吐蕊) 我像一朵總是到夜間才開花的薊草花
ララバイ ひとりで 眠れない夜は ララバイ あたしを たずねておいで 搖籃曲 在我夜不成眠獨自一人的時候 搖籃曲 請妳來找我吧
ララバイ ひとりで 泣いてちゃみじめよ 搖籃曲 獨自哭泣的我未免太悲哀
ララバイ 今夜は どこからかけてるの 搖籃曲 今晚從何處可以傳來搖籃曲誘我入眠呢?
ララバイ ララバイ ララバイ ラララ 搖籃曲 搖籃曲 搖籃曲 啦啦啦
ララバイ ララバイ ララバイ ララララ 搖籃曲 搖籃曲 搖籃曲 啦啦啦啦
ララバイ ララバイ ララバイ ラララ 搖籃曲 搖籃曲 搖籃曲 啦啦啦


