推薦這個部落格: 49《王牌投手-振臂高揮》ありがとう(ed2)
播放長度:04:55:00
點閱人氣:266
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:266
推薦數:0
回應數:1
■動漫:王牌投手-振臂高揮(おおきく振りかぶって) ■歌名:(ありがとう) ■作詞:石田順三 ■作曲:石田順三 ■編曲:鈴木Daichi秀行、SunSet Swish ■演唱:SunSet Swish ■專輯:-- ■出版:-- ■其他:--
中/日文歌詞 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば 思い出の中にいるあなたに会える ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉 本当にありがとう Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱 思い通りにいかない度に自分を信じられなかった そんな時にはあなたの汗水流してる姿に 魅せられてた 助けられてた 何度も 届かなくて追いかけてバカみたいに転んだけど 諦めない大切さを教えてくれていたんだ 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば 思い出の中にいるあなたに会える ずっと変わらない優しさと厳しさで包み込んでくれて 本当にありがとう 言うことなすこと全て正しいわけじゃない それでも 心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった 路を示すあなたに いつも減らず口叩いて 自己主張して 遠回りして 迷ってた 逆らいながら傷付いて流されながら見失い 諦めない大切さが少し解ったようです 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば 思い出の中にいるあなたに会える 大嫌いだった大好きなあなたに言えなかった言葉 本当にありがとう 頑張ることが辛くても 走り出せるから きっと きっと あなたのように 今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば 思い出の中にいるあなたに会える ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉 本当にありがとう あなたにありがとう
-------------------- 現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水 能遇見在回憶中的你的話
一直 無論如何 無論如何也 無法坦率地說出口的話語 真的很謝謝你
Ah 出生成長的街道 培育了我魯莽的熱情 每次都無法理解想法 不能相信自己 那時候 你那 流著汗水的身姿 被迷惑著 被幫助著 不管多少次
即使無法到達也追趕著 即使像個笨蛋似的跌倒了 不要放棄的重要性 是你教給我的
現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水 能遇見在回憶中的你的話 包容著一直不變的 溫柔與嚴格 真的很謝謝你 即使說的與做的事情 全都沒有正確的意義 有著感情 有著熱情 那有點耀眼 指示著路的你
一直不曾少說些令人討厭的話 自我主張 繞著遠路 迷惑了
為了逆流前進而受了傷 就算被沖走 迷失了 不要放棄的重要性 好像稍微理解了 現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水 能遇見在回憶中的你的話 對最討厭 最喜歡的你 不能說的話語 真的很謝謝你
即使努力的事很辛苦 開始向前奔走 一定 一定 能像你一樣
現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水 能遇見在回憶中的你的話 一直 無論如何 無論如何也 無法坦率地說出口的話語 真的很謝謝你 向你說聲謝謝
《王牌投手-振臂高揮》青春ライン(op2)
播放長度:03:59:00
點閱人氣:368
推薦數:0
回應數:2
點閱人氣:368
推薦數:0
回應數:2
■動漫:王牌投手-振臂高揮(おおきく振りかぶって) ■歌名:青春線(青春 ライン ) ■作詞:水野良樹 ■作曲:水野良樹 ■編曲:江口亮 ■演唱:いきものがかり ■專輯:-- ■出版:-- ■其他:--
中/日文歌詞 きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 走(はし)り出(だ)すよ つなぐ 想(おも)いを 夢(ゆめ)の先(さき)まで 夏(なつ)のグランド 僕(ぼく)らは無邪気(むじゃき)に 白線(はくせん)を飛(と)び越(こ)えていく 太陽(たいよう)さえも手(て)が届(とど)きそうで 何(なに)も怖(こわ)くなかった 君(きみ)と空(そら)に描(えが)いた 夢(ゆめ)はいくつになるだろう 背中(せなか)を叩(たた)いてくれた その手(て)を強(つよ)く握(にぎ)った そうさ きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 走(はし)り出(だ)すよ もう戻(もど)らない ずっと ドラマティックな奇跡(きせき)を探(さが)して 信(しん)じるまま 手(て)を伸(の)ばすよ つなぐ 想(おも)いを 夢(ゆめ)の先(さき)まで 窓辺(まどべ)の夕日(ゆうひ)を 指(ゆび)でなぞっては 小(ちい)さな不安(ふあん)をつぶしていた 振(ふ)り切(き)るように うなずいた僕(ぼく)に 君(きみ)は微笑(わら)ってくれた 指(ゆび)切(き)りした約束(やくそく)を 今(いま)もふたり抱(だ)きしめて 確(たし)かに追(お)い続(つづ)けてく その手(て)を離(はな)しはしない そうさ きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 破(やぶ)っていく もう迷(まよ)わない ずっと ロマンティックな未来(みらい)を探(さが)して 信(しん)じるまま 手(て)を伸(の)ばすよ つなぐ 想(おも)いを 夢(ゆめ)の先(さき)まで きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 超(こ)えていくよ もう戻(もど)れない そうさ きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 走(はし)り出(だ)すよ もう戻(もど)らない ずっと ドラマティックな奇跡(きせき)を探(さが)して 信(しん)じるまま 手(て)を伸(の)ばすよ つなぐ 想(おも)いを そうさ きらきらひかる 青春(せいしゅん)ラインを 僕(ぼく)らは今(いま) 走(はし)り出(だ)すよ つなぐ 想(おも)いを 夢(ゆめ)の先(さき)まで -------------------- 閃閃發光的青春line 我們正在整裝出發 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭 夏日的球場上 我們無邪地跨越白線 彷彿能夠觸及太陽一無所懼 和你一起描繪天空 夢想一定會實現吧 那雙拍打我的手 我會牢牢握住 對 閃閃發光的 青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭 去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭 用手指描繪窗邊的夕陽 擊碎小小的不安 彷彿要甩開過去一般 我堅定點頭 你正在向我微笑 勾過小指的約定 如今我們銘記於心 真實地去追尋 絕不會放開這雙手 對 閃閃發光的青春line 我們如今打破過去 不再迷茫 去尋找浪漫的未來 堅信不疑地伸出雙手 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭 閃閃發光的青春line 我們正在超越 再也不回頭 對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭 去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手 相繫的思念 對 閃閃發光的青春line 我們如今整裝出發 相繫的思念 傳達到夢想的盡頭
《王牌投手-振臂高揮》メダカが見た虹(ed1)
播放長度:05:27:00
點閱人氣:253
推薦數:0
回應數:1
點閱人氣:253
推薦數:0
回應數:1
■動漫:王牌投手-振臂高揮(おおきく振りかぶって) ■歌名:メダカが見た虹 ■作詞:高田梢枝 ■作曲:高田梢枝 ■編曲:TOMI YO ■演唱:高田梢枝 ■專輯:-- ■出版:-- ■其他:--
中/日文歌詞 夕焼けも通りすぎて 明日また会えるかな 小さな手と手つないで 帰り道の歌歌った頃 画用紙いっぱいに 描いた僕の夢 どんな風に生きれば 幸せになれるんだろう 苦しい今を変えたくて でも答えは出ないまま どこへも行けず 青い空見上げてた 自分が好きで 自分がイヤで 踏み出せばいい 変わりたいそう願えばいい この手ぎゅっとにぎった こうして僕は転んで 少しずつ上手になって 小さな喜びもいつか 宝物と笑って言えるかな 強さもやさしさもなくて この足は震えたままでも あの空に虹を描けるようになること ずっと信じてる どんな風に生きても 幸せになれないよ 聞こえるたくさんの声に あっという間染まって ため息ついて ホッと胸なでおろす 自分が好きで 自分がイヤで 踏み出せないまま 変われないと決めつけて この羽を折り曲げた こうして僕はまるで バケツの中のメダカさ 小さな水草に絡んで あぶくだけ吐いて生きてる 愛も希望もなくて 大切なのは自分だけで がらくたはあの空も 虹の色も何も知らない 自分が好きで 自分がイヤで 踏み出すんだ 変われるんだ 必ず この手ぎゅっとにぎった それでも僕はまるで バケツの中のメダカさ 小さな水草に絡んで あぶくだけ吐いて生きてる 強さもやさしさもなくて この足は震えたままでも いつかは雨の中に 一人で虹描けるかな -------------------- 走過晚霞 明天是否能再見面? 小手牽著小手 唱著歸途之歌的時候 用許多畫紙 描繪著我的夢想 究竟要怎樣的生活 幸福才會成真 想改變痛苦的現在 但不知道答案之前 哪都去不了 抬頭仰望藍天 如此喜歡自己 卻又討厭自己 只要踏出這一步就好 想要改變 只要這樣想就好 如此想著 我緊握雙手 於是我不斷的摔倒 也慢慢變得熟練起來 這小小的喜悅 有一天會成為我微笑和他人說這是我的寶物吧 即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖 要在那片天空畫出彩虹 我依然如故的相信著 究竟要怎樣的生活 才會無法幸福... 聽到許多的聲音所說的 而讓自己因此染上... 伴隨著嘆息 放下心胸接受一切
如此喜歡自己 卻又討厭自己 在不踏出這一步 便改變不了這決定 羽翼被折彎 於是我就像成為 水桶中的青將魚 在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著 即使失去愛與希望 最重要的只有自己 在不值錢的那片天空 彩虹的顏色也漸漸都不知道了 如此喜歡自己 卻又討厭自己 踏出那一步 並改變自己 一定可以的 如此想著 我緊握雙手 儘管如此我還是彷彿 水桶中的青將魚一般 在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著 即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖 哪一天能夠在雨中 一個人畫出屬於我的那道彩虹
《王牌投手-振臂高揮》ドラマチック(op1)
播放長度:04:12:00
點閱人氣:348
推薦數:1
回應數:7
點閱人氣:348
推薦數:1
回應數:7
■動漫:王牌投手-振臂高揮(おおきく振りかぶって) ■歌名:ドラマチック ■作詞:小出佑介 ■作曲:小出佑介 ■編曲:-- ■演唱:Base Ball Bears ■專輯:-- ■出版:-- ■其他: 王牌投手日本官方站 中/日文歌詞 ゆずれないもの見つけても 気付いたら目を逸らしてた Ah, Boy meets girl or boy meets YUME 閉ざされた ドアが開いていく ほら、今 夏がスタート ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる 永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい Ah, Boy meets girl or boy meets YUME いつの日か 思い出すのだろう 今年の夏のことを ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない 今、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね 永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい 突然の強い雨 目が醒まされていくように くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく ゆずれないものがある ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる 時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない 今、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく また出会えそうに 一度きりのドラマ さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい --------------------- 雖然找到無法退讓的事物 察覺到的時候卻已經別開視線 男孩遇見女孩,或者男孩遇見夢想 緊閉著的門 就要打開 看,此刻夏季就要開始 如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來 只為尋找如同幻覺重演般令人目眩的笑顏 而夏天持續著 像會持續到永遠 一瞬間的One Summer 啊啊,想變得更熾熱 好想變得更熾熱 男孩遇見女孩,或者男孩遇見夢想 總有一天還會再想起來的吧 今年夏天發生的事情 如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來 現在這般有你又有我的場景 僅如此就宛如夏天般 就好像會持續到永遠 一瞬間的One Summer 啊啊,只要變的更熾熱 好想變的更熾熱 忽然降下的豪雨 像是打醒原先看不清的視線 儘管髮型亂了 就算會造成衝突,也不迴避前方的人 只是不斷的向前奔去 因為有著無法退讓的事物 如此戲劇性 沒有停止的跡象 也不想停下來 除了那聲「謝謝」以外,再也想不到其他的幻覺重演而笑著 夏天也持續著 時間滴答滴答地沒有停下來的打算 而淚水也無法停止 現在這般有你又有我的場景 也漸漸地成為回憶 還會再遇見的吧 就這麼一次的drama 來吧,變的更熾熱 變的更熾熱就好
《Last Exile》Cloud Age Symphony (op)
發表日期:2007-12-15 13:21:17
官方分類: 流行音樂 動漫電玩
播放清單: Last Exile 日本貓
關鍵字/tag: CLOUD AGE symphony 最後流亡 last EXILE
官方分類: 流行音樂 動漫電玩
播放清單: Last Exile 日本貓
關鍵字/tag: CLOUD AGE symphony 最後流亡 last EXILE
播放長度:06:00:00
點閱人氣:177
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:177
推薦數:0
回應數:0
■動漫:最後流亡(Last Exile) ■歌名:Cloud Age Symphony ■作詞:沖野俊太郎 ■作曲: 〝(同上) ■編曲: 〝 ■演唱: 〝 ■專輯:請至官網查詢 ■出版:請至官網查詢 ■其他: 官方網站 日文歌詞 just keep on trying, keep on flying I will be the light 夜明(よあ)けをひとつの始(はじ)まりとするなら 今(いま)が来(きた)るべき時(とき)だとするなら 目(め)をあけていられると思(おも)う いつか君(きみ)に見(み)た希望(きぼう)に似(に)た章(しょう)へ 迷(まよ)いをひとつの輝(かがや)きとするには 点(てん)と点(てん)を繋(つな)いで天(てん)高(たか)く立(た)つには 君(きみ)との Cloud Age Symphony 雲(くも)の海(うみ)の向(む)こうに光(ひかり)が射(さ)す方(ほう)へ Ah 魔法(まほう)のような一瞬(いっしゅん)に会(あ)えるのか? 冷(つめ)たい夜(よ)を引(ひ)き替(か)えに 二人(ふたり)は羽(は)ばたいて 永遠(えいえん)を掴(つか)む その果(は)てには…… 世界(せかい)は広(ひろ)い 正解(せいかい)を拾(ひろ)い 蒼(あお)い空(そら)に舞(ま)う 火(ひ)をまとい昇(のぼ)りつめ深(ふか)いビートを打(う)つ 答(こた)えは Cloud Age Symphony 雲(くも)の海(うみ)を君(きみ)と光(ひかり)が射(さ)す方(ほう)へ Ah 魔法(まほう)のような一瞬(いっしゅん)を引(ひ)き替(か)えに 微笑(ほほえ)む今日(きょう)を 手(て)のひらに いっぱいの夜明(よあ)けを 永遠(えいえん)を掴(つか)む その果(は)てには…… Ah 魔法(まほう)のような一瞬(いっしゅん)を引(ひ)き替(か)えに 微笑(ほほえ)む今日(きょう)を 手(て)のひらに いっぱいの夜明(よあ)けを 永遠(えいえん)を…… beautiful Cloud Age Symphony 中文翻譯 Just keep on trying keep on flying I will be the light 如果說把黎明當作是一個開始 如果說現在就是來臨的時刻 與你的雲深時代交響曲 飛向雲海的彼端 飛往光芒照射的方向 Ah 是否可以遇見 有如魔法般的那瞬間 取代寒冷黑夜 我倆展翅飛翔 在那盡頭抓住了永恆 beautiful Cloud Age Symphony
系統公告
影音播放清單
最新影音留言
參觀人氣統計
當日人次: 0
累積人次: 518
累積人次: 518
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。


