推薦這個部落格: 104- 1
【翻唱】夏目友人帳第二季ED 爱してる 【殤我】
播放長度:04:56:00
點閱人氣:389
推薦數:0
回應數:13
點閱人氣:389
推薦數:0
回應數:13
因為找不到音源所以是清唱
還請多多包涵(*ノェノ)
「君に届け...」を歌ってみた。 by殤我
播放長度:06:09:00
點閱人氣:169
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:169
推薦數:0
回應數:0
Apr30_0105『スキキライ』歌ってみた(前)
播放長度:00:17:00
點閱人氣:21
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:21
推薦數:0
回應數:0
半夜不睡覺發瘋這樣♪(゚▽^*)ノ
SEED 時之沙漠
播放長度:05:05:00
點閱人氣:938
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:938
推薦數:0
回應數:0
歌詞在網至那呦OAO/
红霞MAD
播放長度:02:23:00
點閱人氣:924
推薦數:0
回應數:0
點閱人氣:924
推薦數:0
回應數:0
(待補
命運停駐之夜 ED樹海
播放長度:05:00:00
點閱人氣:1111
推薦數:1
回應數:5
點閱人氣:1111
推薦數:1
回應數:5
[ED]あなたがいた森 あなたがいた森 唄:樹海 作詞,編曲: Zentaro Watanabe 作曲:: Yoshiaki Dewa 深い深い森の中 ほのか香る 愛しい 日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う 触れて見たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う 眠れぬ夜を渡り あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と 裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤 触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの 「愛いしてる」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ はるか消えていったよ 砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず 二度とは触れない景色たちが さらさら 流れ出して 「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした 深い深い森の中で... 在那深邃的森林中 飄散著淡淡香氣 試著尋找 每日的身影 忽然間妳對我綻開笑顏 想伸手去碰 但伸出的手 卻像捕捉幻影般的亂舞 一直好想見妳 一直深切地 想見妳一面 就此度過無法成眠的夜晚 被包圍在 妳殘留的光與影中 放聲哭泣 不中用的我 焦慮地在西沉夕陽下 赤著雙足踏過愛的殘骸 滲出了 鮮紅 試著伸手去碰 才剛舉起手 突然響起妳的聲音 「我愛你。」 現在已無法傳達的歌聲 被風攫走 就此消失在遠方了喲 即使展翅飛向高空 也無法讓那一日的話語重現 無法再次觸及的景象 從砂時鐘內沙沙作響地流洩逝去 「無法抹消。」 過度增加的空氣 過於沉重的記憶與 那雙手 還有那飄揚的髮絲 妳殘留的光與影 實在 過於龐大 在那深邃深遠的森林中… disillusion 夢裏又見到了 那一天的殘影 無法傳達到的呐喊 無論怎樣描繪出那天的自己 也會被那永不消逝的祈願所淋濕 灑落而下的碎片 伸手將其緊握 抱持著不安的心靈 躍入那無盡的黑暗中吧 為了某人而存在的這一瞬間 就算是將其當成我生命的全部也無怨無悔 將虛偽的自己就此捨棄 只留下僅存的那一份真實
續夏目友人帳-ED-愛 - 高鈴
播放長度:05:08:00
點閱人氣:178
推薦數:0
回應數:2
點閱人氣:178
推薦數:0
回應數:2
愛してる【我愛你】
作詞・作曲:高鈴 編曲:伊藤ゴロー 歌:高鈴
ねぇ もう少しだけ
ne mo u su ko shi da ke
吶 再多一點
もう少しだけ聞いていてほしい
mo u su ko shi da ke ki i te i te ho shi i
一點就好 再聽我說一點
ねぇ もう少しだけ
ne mo u su ko shi da ke
吶 再多一點
もう少しだけわがままいいですか?
mo u su ko shi da ke wa ga ma ma i i de su ka?
一點就好 再讓我任性一下好嗎?
手にいれた途端に消えてしまいそう
te ni i re ta to ta n ni ki e te shi ma i so u
才剛剛得到就彷彿要消失
言葉をくれませんか?
ko to ba wo ku re ma se n ka?
能對我說句話嗎?
『愛している 愛している 世界が終わるまで』
『a i shi te i ru a i shi te i ru se ka i ga o wa ru ma de』
『我愛你 我愛你 直到世界終結為止』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて
ba ka ge te ru to wa ra i na ga ra ku chi ni da shi te mi te
傻傻地笑著 試著說出口
愛している
a i shi te i ru
我愛你
そんなことが簡単には出来なくて
so n na ko to ga ka n ta n ni wa de ki na ku te
像這種事 雖然簡單卻很難做到
上手く愛せるようにと
u ma ku a i se ru yo u ni to
希望我能好好愛著你
あの空に祈っている
a no so ra ni i no tte i ru
對著那片天空祈禱著
ねぇ 知りたくても
ne shi ri ta ku te mo
吶 想要相互理解
知り尽くせないことばかりで
shi ri tsu ku se na i ko to ba ka ri de
卻總是不能盡如人意
だから 1つにならない2つの体を
da ka ra hi to tsu ni na ra na i fu ta tsu no ka ra da wo
即使不能心意相通
精一杯 抱きしめた
se i i ppa i da ki shi me ta
但我想要緊緊的擁抱你
あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう
a na ta ga i ru so re da ke de mo u se ka i ga ka wa tte shi ma u
有你在身邊 僅僅如此 世界也跟著為之改變
モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る
mo no toーn no ke shi ki ga ho ra a za ya ka ni u tsu ru
單調的景色也變的豔麗多彩
いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく
i tsu no ma ni ka ha na re te i ta te wo tsu na i de a ru i te ku
不知不覺 放開的雙手已緊牽著一起同行
上手く愛せているかなあ
u ma ku a i se te i ru ka na
我有好好愛你嗎
あの空に聞いてみるの
a no so ra ni ki i te mi ru no
真想問問那片藍天
いつか離ればなれになる日がきても
i tsu ka ha na re ba na re ni na ru hi ga ki te mo
總有一天 我們彼此分開的日子終將到來
あなたを想った日々があればそれでいい
a na ta wo o mo tta hi bi ga a re ba so re de i i
只要想起有你在的日子 就足夠了
いつか離れた意味を知る日が来るよ
i tsu ka ha na re ta i mi wo shi ru hi ga ku ru yo
總有一天 將會明白別離的意義
約束するから 明日へ
ya ku so ku su ru ka ra a shi ta e
那麼約定 我們一起迎接明天好嗎
『愛している 愛している 世界が終わるまで』
『a i shi te i ru a i shi te i ru se ka i ga o wa ru ma de』
『我愛你 我愛你 直到世界終結為止』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて
ba ka ge te ru to wa ra i na ga ra ku chi ni da shi te mi te
傻傻地笑著 試著說出口
愛している
a i shi te i ru
我愛你
そんなことが簡単には出来なくて
so n na ko to ga ka n ta n ni wa de ki na ku te
像這種事 雖然簡單卻很難做到
上手く愛せるようにと
u ma ku a i se ru yo u ni to
希望我能好好愛著你
あの空に祈っている
a no so ra ni i no tte i ru
對著那片天空祈禱著
あの空に祈っている
a no so ra ni i no tte i ru
對著那片天空祈禱著
- 1



